Fragment of a Wall Hanging with Figures in Elaborate Dress
D4th–6th century
Byzantium and Islam. Age of Transition
The Metropolitan Museum, New York
The Metropolitan Museum, New York
March 14–July 8, 2012
As the seventh century began, vast territories extending from Syria to Egypt and across North Africa were ruled by the Byzantine Empire from its capital, Constantinople (modern Istanbul). Critical to the wealth and power of the empire, these southern provinces, long influenced by Greco-Roman traditions, were home to Orthodox, Coptic, and Syriac Christians, Jewish communities, and others. Great pilgrimage centers attracted the faithful from as far away as Yemen in the east and Scandinavia in the west. Major trade routes reached eastward down the Red Sea past Jordan to India in the south, bringing silks and ivories to the imperial territories. Major cities made wealthy by commerce extended along inland trade routes north to Constantinople and along the Mediterranean coastline. Commerce carried images and ideas freely throughout the region.
In the same century, the newly established faith of Islam emerged from Mecca and Medina along the Red Sea trade route and reached westward into the empire's southern provinces. Political and religious authority was transferred from the long established Christian Byzantine Empire to the newly established Umayyad and later Abbasid Muslim dynasties. The new powers took advantage of existing traditions of the region in developing their compelling secular and religious visual identities. This exhibition follows the artistic traditions of the southern provinces of the Byzantine Empire from the seventh century to the ninth, as they were transformed from being central to the Byzantine tradition to being a critical part of the Islamic world.
As the seventh century began, vast territories extending from Syria to Egypt and across North Africa were ruled by the Byzantine Empire from its capital, Constantinople (modern Istanbul). Critical to the wealth and power of the empire, these southern provinces, long influenced by Greco-Roman traditions, were home to Orthodox, Coptic, and Syriac Christians, Jewish communities, and others. Great pilgrimage centers attracted the faithful from as far away as Yemen in the east and Scandinavia in the west. Major trade routes reached eastward down the Red Sea past Jordan to India in the south, bringing silks and ivories to the imperial territories. Major cities made wealthy by commerce extended along inland trade routes north to Constantinople and along the Mediterranean coastline. Commerce carried images and ideas freely throughout the region.
In the same century, the newly established faith of Islam emerged from Mecca and Medina along the Red Sea trade route and reached westward into the empire's southern provinces. Political and religious authority was transferred from the long established Christian Byzantine Empire to the newly established Umayyad and later Abbasid Muslim dynasties. The new powers took advantage of existing traditions of the region in developing their compelling secular and religious visual identities. This exhibition follows the artistic traditions of the southern provinces of the Byzantine Empire from the seventh century to the ninth, as they were transformed from being central to the Byzantine tradition to being a critical part of the Islamic world.
Dionysos
4th–6th century
4th–6th century
Την εποχή της μετάβασης από τον κόσμο του Βυζαντίου σε εκείνον του Ισλάμ, όπως προέκυψε σε όλες τις νότιες και πλούσιες επαρχίες της αυτοκρατορίας κατά τον 7ο αιώνα, από την Συρία και σε όλη τη Βόρειο Αφρική, διερευνά έκθεση που οργανώνει το Μητροπολιτικό Μουσείο της Νέας Υόρκης από τις 14 Μαρτίου. Περί τα 250 είναι τα εκθέματα που θα παρουσιασθούν στο μουσείο και μεταξύ τους 33 από την Ελλάδα, ύστερα και από την έγκριση του Κεντρικού Αρχαιολογικού Συμβουλίου.
«Βυζάντιο και Ισλάμ. Εποχή Μετάβασης» είναι ο τίτλος της έκθεσης, που θα διαρκέσει ως τις 8 Ιουλίου και μέσα από αυτήν θα εξετασθεί η αλληλεπίδραση Βυζαντίου και Ισλάμ στην ανατολική Μεσόγειο, μεταξύ του 7ου και του 9ου αιώνα. Ακριβώς αυτό το σκεπτικό υπηρετούν τα έργα που δανείζονται από την Ελλάδα και συγκεκριμένα από το Μουσείο Μπενάκη - Ισλαμικής Τέχνης (31 έργα) και από την συλλέκτρια Σταματία Τσολοζίδη - Ζησιάδη (2 έργα). Μέσα από αυτά αποδεικνύεται η επίδραση των νότιων βυζαντινών επαρχιών στην ισλαμική τέχνη και η συνεχιζόμενη επιρροή του ελληνισμού μέσω του Βυζαντίου στην αναδυόμενη ισλαμική παράδοση.
Η έκθεση είναι η πρώτη που εμφανίζει το σύνθετο χαρακτήρα της περιοχής αλλά και την εξαιρετική τέχνη και τον πολιτισμό της, στην εποχή της μετάβασης από τον ένα κόσμο στον άλλο. Γιατί ως το τέλος αυτής της περιόδου η περιοχή θα αποτελούσε πλέον το κέντρο του Ισλάμ. Μέσα από τα αντικείμενα λοιπόν, που συνδέονται με την εξουσία, τη θρησκεία και το εμπόριο θα παρουσιαστεί πώς προσαρμόστηκε η τέχνη σ΄ αυτή την αλλαγή και πώς ενσωματώθηκε στα ισλαμικά πρότυπα. Ακόμη και η εικονομαχία αυτής της περιόδου εξετάζεται στην έκθεση, αναφορικά με τον τρόπο που αντιμετωπίσθηκε από τις χριστιανικές, εβραϊκές και ισλαμικές κοινότητες. Ξεναγήσεις και άλλες εκδηλώσεις πλαισιώνουν την έκθεση, ενώ μεταξύ των χορηγών είναι το Ιδρυμα Σταύρος Νιάρχος.
Να σημειωθεί ότι μόλις τον περασμένο Νοέμβριο εγκαινιάσθηκαν στο Μετροπόλιταν οι νέες αίθουσες τέχνης με 1.000 περίπου εκθέματα των αραβικών περιοχών, Τουρκίας, Ιράν, Κεντρικής και Νότιας Ασίας από τον 7ο ως τον 19ο αιώνα. Περί τις 12.000 έργα ισλαμικής τέχνης μετρά άλλωστε η συλλογή του Μουσείου -ιερά και κοσμικά αντικείμενα- που αντικατοπτρίζουν τη μεγάλη πολυμορφία και την ποικιλία των πολιτιστικών παραδόσεων από την Ισπανία και το Μαρόκο ως την Κεντρική Ασία και την Ινδία. (tovima.gr)
«Βυζάντιο και Ισλάμ. Εποχή Μετάβασης» είναι ο τίτλος της έκθεσης, που θα διαρκέσει ως τις 8 Ιουλίου και μέσα από αυτήν θα εξετασθεί η αλληλεπίδραση Βυζαντίου και Ισλάμ στην ανατολική Μεσόγειο, μεταξύ του 7ου και του 9ου αιώνα. Ακριβώς αυτό το σκεπτικό υπηρετούν τα έργα που δανείζονται από την Ελλάδα και συγκεκριμένα από το Μουσείο Μπενάκη - Ισλαμικής Τέχνης (31 έργα) και από την συλλέκτρια Σταματία Τσολοζίδη - Ζησιάδη (2 έργα). Μέσα από αυτά αποδεικνύεται η επίδραση των νότιων βυζαντινών επαρχιών στην ισλαμική τέχνη και η συνεχιζόμενη επιρροή του ελληνισμού μέσω του Βυζαντίου στην αναδυόμενη ισλαμική παράδοση.
Η έκθεση είναι η πρώτη που εμφανίζει το σύνθετο χαρακτήρα της περιοχής αλλά και την εξαιρετική τέχνη και τον πολιτισμό της, στην εποχή της μετάβασης από τον ένα κόσμο στον άλλο. Γιατί ως το τέλος αυτής της περιόδου η περιοχή θα αποτελούσε πλέον το κέντρο του Ισλάμ. Μέσα από τα αντικείμενα λοιπόν, που συνδέονται με την εξουσία, τη θρησκεία και το εμπόριο θα παρουσιαστεί πώς προσαρμόστηκε η τέχνη σ΄ αυτή την αλλαγή και πώς ενσωματώθηκε στα ισλαμικά πρότυπα. Ακόμη και η εικονομαχία αυτής της περιόδου εξετάζεται στην έκθεση, αναφορικά με τον τρόπο που αντιμετωπίσθηκε από τις χριστιανικές, εβραϊκές και ισλαμικές κοινότητες. Ξεναγήσεις και άλλες εκδηλώσεις πλαισιώνουν την έκθεση, ενώ μεταξύ των χορηγών είναι το Ιδρυμα Σταύρος Νιάρχος.
Να σημειωθεί ότι μόλις τον περασμένο Νοέμβριο εγκαινιάσθηκαν στο Μετροπόλιταν οι νέες αίθουσες τέχνης με 1.000 περίπου εκθέματα των αραβικών περιοχών, Τουρκίας, Ιράν, Κεντρικής και Νότιας Ασίας από τον 7ο ως τον 19ο αιώνα. Περί τις 12.000 έργα ισλαμικής τέχνης μετρά άλλωστε η συλλογή του Μουσείου -ιερά και κοσμικά αντικείμενα- που αντικατοπτρίζουν τη μεγάλη πολυμορφία και την ποικιλία των πολιτιστικών παραδόσεων από την Ισπανία και το Μαρόκο ως την Κεντρική Ασία και την Ινδία. (tovima.gr)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου