3 άτιτλα ποιήματα της
Pierrette Micheloud
(από τη συλλογή Elle vêtue de rien - εκδ. Poètes des cinq continents.
L’ Harmattan, Παρίσι 1990)
.
(Χαίρε λινό μου τραγούδι)
Χαίρε λινό μου τραγούδι
Από έναν εξαίσιο έρωτα υφασμένο
Φύγε, πέταξε!
Ν' απλωθείς πάνω στο στρώμα της
Θωπεία διάχυτη
Που δεν ξυπνά, δεν ταράσσει
*
(Η αυγή στα όρια)
H αυγή στα όρια των Άρκτων...
Κάτω από τα θολωτά κλαδιά
Σε λίγο θα δρέψουν τα μήλα
Δυο γυναίκες αγαπιούνται,
Γυναίκες λησμονημένες-αγνοημένες
Από το Νόμο. Η μια ξαπλωμένη
Η άλλη φαύνα, ή, μήπως,
Λυρική τρέλα του δάσους.
*
(Κογχύλια )
Κογχύλια
Με γεύση γυναίκας
Ανάμεσα σε δυο
Νέα φεγγάρια
Στην πλημμυρίδα
Κάτω από το υφασμένο
Από νερό σεντόνι
Σώματα αγγίζονται
Είναι νύμφες
Δεν είναι φύκια
Ρυθμοί χοροί
Πολύφυλλοι
Μιας μόνης ομολογίας
Μα τα μεγάλα ελάφια
Της θάλασσας πεθαίνουν
Όταν με τα κέρατά τους
Από αφρό, μεθυσμένα
Αστόχαστα,
Χαλούν τη γοητεία.
~
από την Ανθολογία: Σύγχρονοι ποιητές της γαλλόφωνης Ελβετίας (Νεφέλη, 1999)
Μετάφραση: Βικτωρία Θεοδώρου
(Χαίρε λινό μου τραγούδι)
Χαίρε λινό μου τραγούδι
Από έναν εξαίσιο έρωτα υφασμένο
Φύγε, πέταξε!
Ν' απλωθείς πάνω στο στρώμα της
Θωπεία διάχυτη
Που δεν ξυπνά, δεν ταράσσει
*
(Η αυγή στα όρια)
H αυγή στα όρια των Άρκτων...
Κάτω από τα θολωτά κλαδιά
Σε λίγο θα δρέψουν τα μήλα
Δυο γυναίκες αγαπιούνται,
Γυναίκες λησμονημένες-αγνοημένες
Από το Νόμο. Η μια ξαπλωμένη
Η άλλη φαύνα, ή, μήπως,
Λυρική τρέλα του δάσους.
*
(Κογχύλια )
Κογχύλια
Με γεύση γυναίκας
Ανάμεσα σε δυο
Νέα φεγγάρια
Στην πλημμυρίδα
Κάτω από το υφασμένο
Από νερό σεντόνι
Σώματα αγγίζονται
Είναι νύμφες
Δεν είναι φύκια
Ρυθμοί χοροί
Πολύφυλλοι
Μιας μόνης ομολογίας
Μα τα μεγάλα ελάφια
Της θάλασσας πεθαίνουν
Όταν με τα κέρατά τους
Από αφρό, μεθυσμένα
Αστόχαστα,
Χαλούν τη γοητεία.
~
από την Ανθολογία: Σύγχρονοι ποιητές της γαλλόφωνης Ελβετίας (Νεφέλη, 1999)
Μετάφραση: Βικτωρία Θεοδώρου
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου