Φέτος το Μεξικό γιορτάζει τα 200 χρόνια της Ανεξαρτησίας του και τα 100 χρόνια από τη Μεξικανική Επανάσταση. Το γκέι μεξικανικό ιστολόγιο DE COMALA A MACONDO... escala en Santa Teresa τιμώντας αυτήν την επέτειο εγκαινίασε ένα αφιέρωμα με τη συμμετοχή πολλών ξένων ιστολόγων. Το Α.Π. θα λάβει μέρος με μια σειρά αναρτήσεων για το «Μεξικό των ομοφυλοφίλων», αρχίζοντας σήμερα κιόλας με έναν σπουδαίο μεξικανό ποιητή και λάτρη της Ελλάδας, τον Κάρλος Πεγισέρ.
.
*****
Ελλάδα
Εκείνη είναι η γιορτή των ωραίων γραμμών
και των ονειροπαρμένων ρόδων,
και των απολλώνιων διαδημάτων
ανάμεσα στο άνθος της αυγής.
Στρατός θεών αμαρτωλών…
Τραγουδά ο Πίνδαρος, υπαγορεύει η Ασπασία.
Κι ένα κοπάδι από οπτασίες
μες στης μαγείας τους στεναγμούς…
Μεγαλοπρέπεια κιονοστοιχείας.
Κι ανάμεσα στις αργυρές μασέλες
του τρίποδα, τις προσπάθειές της ανυψώνει
η ωχρότητα των αρωμάτων,
μαζί με καταιγίδα στίχων
στη μαγεία των περιστεριών.
Στην Αθήνα
Γιατί το χέρι αργό, πάνω στο λείο δέρμα,
της σπασμένης κολόνας πυρετωμένο αγγίζει;
Είναι το ίδιο χάδι μ’ έναν αέρα λησμονιάς
που ακούμπησε τα δάχτυλα και στο Τσιτσέν Ιτσά.
Κι είναι ένα μακρινό ταξίδι, που σ’ ένα ρημαγμένο ιερό
έδωσε τη δική του ελπίδα, τον αφρό και τη χαρά.
Κι υπάρχει μια αρχαία επιστροφή σ’ ένα καινούργιο αίσθημα,
του ήλιου που φανέρωσε τα μυστικά της Ελλάδας και του Γιουκατάν.
Χρύσωσα τους ρυθμούς που συνήθως ξεχνώ. Και ξαπλωμένος
πάνω στο δροσερό τριφύλλι, κάτω απ’ τον Παρθενώνα
χορεύουν τα μολύβια μαγικά’ γεννιέται ο στίχος
πάνω σ’ ένα ριγμένο τοίχο κι ένα σπασμένο κιονόκρανο.
Γιατί σ’ ένα ευγενικό τρεμούλιασμα ξεχείλισε το φως
σιωπηλό το χέρι που κυβερνάει η καρδιά.
Carlos Pellicer / Μεξικό
Μετάφραση: Ρήγας Καπάτος
Ελλάδα
Εκείνη είναι η γιορτή των ωραίων γραμμών
και των ονειροπαρμένων ρόδων,
και των απολλώνιων διαδημάτων
ανάμεσα στο άνθος της αυγής.
Στρατός θεών αμαρτωλών…
Τραγουδά ο Πίνδαρος, υπαγορεύει η Ασπασία.
Κι ένα κοπάδι από οπτασίες
μες στης μαγείας τους στεναγμούς…
Μεγαλοπρέπεια κιονοστοιχείας.
Κι ανάμεσα στις αργυρές μασέλες
του τρίποδα, τις προσπάθειές της ανυψώνει
η ωχρότητα των αρωμάτων,
μαζί με καταιγίδα στίχων
στη μαγεία των περιστεριών.
Στην Αθήνα
Γιατί το χέρι αργό, πάνω στο λείο δέρμα,
της σπασμένης κολόνας πυρετωμένο αγγίζει;
Είναι το ίδιο χάδι μ’ έναν αέρα λησμονιάς
που ακούμπησε τα δάχτυλα και στο Τσιτσέν Ιτσά.
Κι είναι ένα μακρινό ταξίδι, που σ’ ένα ρημαγμένο ιερό
έδωσε τη δική του ελπίδα, τον αφρό και τη χαρά.
Κι υπάρχει μια αρχαία επιστροφή σ’ ένα καινούργιο αίσθημα,
του ήλιου που φανέρωσε τα μυστικά της Ελλάδας και του Γιουκατάν.
Χρύσωσα τους ρυθμούς που συνήθως ξεχνώ. Και ξαπλωμένος
πάνω στο δροσερό τριφύλλι, κάτω απ’ τον Παρθενώνα
χορεύουν τα μολύβια μαγικά’ γεννιέται ο στίχος
πάνω σ’ ένα ριγμένο τοίχο κι ένα σπασμένο κιονόκρανο.
Γιατί σ’ ένα ευγενικό τρεμούλιασμα ξεχείλισε το φως
σιωπηλό το χέρι που κυβερνάει η καρδιά.
Carlos Pellicer / Μεξικό
Μετάφραση: Ρήγας Καπάτος
.
Carlos Pellicer (1897-1977). Μεταξύ 1926 και 1929 έζησε στο Παρίσι και επισκέφθηκε την Ελλάδα. Έγινε μέλος της Μεξικανικής Ακαδημίας Γλώσσας το 1953, και το 1964 του απονεμήθηκε το Εθνικό Βραβείο Ποίησης. Το ποιητικό του έργο συγκεντρώθηκε το 1962 στον τόμο Ποιητικό Υλικό (1918-1961)
Η Ελλάδα στην ξένη ποίηση (Παρασκήνιο, 2005)
Εκλογή και επιμέλεια: Γιώργος Ζ. Χριστοδουλίδης
(συνεχίζεται)Carlos Pellicer (1897-1977). Μεταξύ 1926 και 1929 έζησε στο Παρίσι και επισκέφθηκε την Ελλάδα. Έγινε μέλος της Μεξικανικής Ακαδημίας Γλώσσας το 1953, και το 1964 του απονεμήθηκε το Εθνικό Βραβείο Ποίησης. Το ποιητικό του έργο συγκεντρώθηκε το 1962 στον τόμο Ποιητικό Υλικό (1918-1961)
Η Ελλάδα στην ξένη ποίηση (Παρασκήνιο, 2005)
Εκλογή και επιμέλεια: Γιώργος Ζ. Χριστοδουλίδης
4 σχόλια:
Descubrir México es algo inagotable.
2046 agradeceimientos en nombre de la historia de mis razas, 2046 en nombre de mis bloggers amigos participantes, 2046 en nombre de los habitantes de Comala de Macondo y de Santa Teresa.
Y 2046 en nombre de este humilde Champignoncito que lo único que busca es un poco de paz en este mundo, un poco de alivio para el que sufre y alegria para el que llora.
Que los espiritus de Rulfo y de Bolaño los colmen de bendiciones.
2046
pe-jota,
Inagotable, fascinante y para todos los gustos, sí.
A mí, por ejemplo, me encantan el México colonial, la poesía de Xavier Villaurutia y Salvador Novo y, también, las telenovelas mexicanas.
Champy,
Gracias por tu amable visita.
Espero que te guste esta serie, hoy empezada, de entradas dedicadas al "México de los homosexuales".
Y... estoy seguro que aún no has chequeado tu correo electrónico, ¿no?.
Siiii!!!
Siempre estoy pegado a él....
De hecho te traigo un regalo que me costo harto trabajo!
2046 ευχαριστώ για λογαριασμό του την ιστορία των αγώνων μου, 2046 εξ ονόματος των συμμετεχόντων bloggers Φίλοι μου, 2046 εξ ονόματος των κατοίκων της Macondo Comala και Σάντα Τερέζα.
Και 2046 για λογαριασμό του αυτή την ταπεινή Champignoncito ότι όλοι αναζητούν λίγη ειρήνη σε αυτόν τον κόσμο, μια μικρή ανακούφιση στον πόνο και κλαίγοντας από χαρά.
Ότι τα πνεύματα των Bolano Rulfo και να σας ευλογεί.
2046
luis.varela@ge.com
Δημοσίευση σχολίου