.
ΔΕΥΤΕΡΑ 23 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ώρα 19.30
Η ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΓΕΝΙΑ ΤΟΥ ’50 ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ- ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΤΡΑΠΕΖΑ
Το Ινστιτούτο CERVANTES και το ηλεκτρονικό περιοδικό POEMA διοργανώνουν στρογγυλή τράπεζα με θέμα «Η ποιητική γενιά του ’50». Συμμετέχουν: Φρανθίσκο Μπρίνες, ποιητής, καθηγητής Ισπανικής Λογοτεχνίας και Ισπανικών, Τομάς Σεγκόβια, ποιητής, Λουίς Γκαρθία Χαμπρίνα, ανθολόγος της γενιάς του ’50, Τάσος Δενέγρης, ποιητής-μεταφραστής, Παλαιολόγος, καθηγητής Ισπανικής Λογοτεχνίας στο ΕΑΠ.
Απαγγέλουν οι ηθοποιοί: Ενρίκε Κάρλος Κουαράνιας Ρομανί, Νίκος Αναστασόπουλος.
Κιθάρα: Ζοάν Κάρλες Μαρτίνεθ Πρατ.
Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στα ισπανικά με μετάφραση στα ελληνικά.
(Βιβλιοπωλείο ΙANOS, Σταδίου 24, τηλ.: 210-3217929). Είσοδος ελεύθερη
Francisco Brines
Nació en Oliva, Valencia, en 1932. Licenciado en Derecho y Filosofía y Letras, Románicas e Historia, ha compaginado su producción poética con su actividad como profesor universitario. Pertenece a la generación del 50, en la que figuran los poetas Jaime Gil de Biedma, José Ángel Valente, Carlos Barral, Claudio Rodríguez, José Agustín Goytisolo y los novelistas Rafael Sánchez Ferlosio, Ana María Matute, Carmen Martín Gaite, Luis Martín Santos, Juan García Hortelano y Luis Goytisolo. Brines considera que la poesía de este grupo "no es de protesta, sino más bien de crítica".
En 1959 recibió el Premio Adonais de poesía por su obra "Las Brasas" y en 1967 el Premio Nacional de la Crítica. Antes, en 1965, ya había publicado "El Santo Inocente" y en 1966 "Palabras en la Oscuridad ", obra que le valió el premio citado.
En 1971 publicó "Aún no". Le siguen "Insistencias en Luzbel" (1977), "Selección Propia" (1984), "Poemas excluidos" (1985) y "El Otoño de las Rosas", "Poemas a D.K.", y "Antología Poética", en 1986. Precisamente por "El Otoño de las Rosas" recibió en 1987 el Premio Nacional de Poesía. Esta obra está integrada por sesenta poemas escritos a lo largo de diez años.
En 1988 revisó y adaptó el texto del "Alcalde de Zalamea", que fue estrenado en noviembre por la Compañía de Teatro Clásico, y dirigida por José Luis Alonso.
En 1990 presentó en Oviedo, junto con otros miembros de la generación poética del 50 el libro "Encuentro con los 50". Fue Lector de literatura española en la Universidad de Cambridge y Profesor de español en la Universidad de Oxford.
En 1993, publicó "Antología poética: Espejo ciego", en 1995 "Insistencias en Luzbel" y "La última costa", por el que recibió en 1998 el Premio Fastenrath que otorga la Real Academia Española de la Lengua.
En 1999 fue galardonado con el Premio Nacional de las Letras Españolas. En abril de 2000 fue elegido miembro de la Real Academia Española de la Lengua, respaldado por Francisco Nieva, Antonio Colinas y Ángel González. Desde el 19 de abril de 2001, ocupa el sillón ‘x’, en sustitución del fallecido dramaturgo Antonio Buero Vallejo. Tomó posesión el 21 de mayo de 2006.
El poeta valenciano fue investido Doctor “Honoris Causa” en el acto académico de apertura del nuevo curso 2001-2002 de la Universidad Politécnica de Valencia.
La poesía de Brines se caracteriza por el tono hondamente elegíaco de sus versos. Los dos polos entre los que se mueve toda su poesía son, por un lado, el colorido de su tierra natal y el lirismo encendido, y, por otro, los tonos sensitivos y una visión melancólica de la belleza. El tema capital de la poesía de Brines es el paso del tiempo, la decadencia de todo lo vivo, la degradada condición del ser humano sometido a sus limitaciones.
Η ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΓΕΝΙΑ ΤΟΥ ’50 ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ- ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΤΡΑΠΕΖΑ
Το Ινστιτούτο CERVANTES και το ηλεκτρονικό περιοδικό POEMA διοργανώνουν στρογγυλή τράπεζα με θέμα «Η ποιητική γενιά του ’50». Συμμετέχουν: Φρανθίσκο Μπρίνες, ποιητής, καθηγητής Ισπανικής Λογοτεχνίας και Ισπανικών, Τομάς Σεγκόβια, ποιητής, Λουίς Γκαρθία Χαμπρίνα, ανθολόγος της γενιάς του ’50, Τάσος Δενέγρης, ποιητής-μεταφραστής, Παλαιολόγος, καθηγητής Ισπανικής Λογοτεχνίας στο ΕΑΠ.
Απαγγέλουν οι ηθοποιοί: Ενρίκε Κάρλος Κουαράνιας Ρομανί, Νίκος Αναστασόπουλος.
Κιθάρα: Ζοάν Κάρλες Μαρτίνεθ Πρατ.
Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στα ισπανικά με μετάφραση στα ελληνικά.
(Βιβλιοπωλείο ΙANOS, Σταδίου 24, τηλ.: 210-3217929). Είσοδος ελεύθερη
Francisco Brines
Nació en Oliva, Valencia, en 1932. Licenciado en Derecho y Filosofía y Letras, Románicas e Historia, ha compaginado su producción poética con su actividad como profesor universitario. Pertenece a la generación del 50, en la que figuran los poetas Jaime Gil de Biedma, José Ángel Valente, Carlos Barral, Claudio Rodríguez, José Agustín Goytisolo y los novelistas Rafael Sánchez Ferlosio, Ana María Matute, Carmen Martín Gaite, Luis Martín Santos, Juan García Hortelano y Luis Goytisolo. Brines considera que la poesía de este grupo "no es de protesta, sino más bien de crítica".
En 1959 recibió el Premio Adonais de poesía por su obra "Las Brasas" y en 1967 el Premio Nacional de la Crítica. Antes, en 1965, ya había publicado "El Santo Inocente" y en 1966 "Palabras en la Oscuridad ", obra que le valió el premio citado.
En 1971 publicó "Aún no". Le siguen "Insistencias en Luzbel" (1977), "Selección Propia" (1984), "Poemas excluidos" (1985) y "El Otoño de las Rosas", "Poemas a D.K.", y "Antología Poética", en 1986. Precisamente por "El Otoño de las Rosas" recibió en 1987 el Premio Nacional de Poesía. Esta obra está integrada por sesenta poemas escritos a lo largo de diez años.
En 1988 revisó y adaptó el texto del "Alcalde de Zalamea", que fue estrenado en noviembre por la Compañía de Teatro Clásico, y dirigida por José Luis Alonso.
En 1990 presentó en Oviedo, junto con otros miembros de la generación poética del 50 el libro "Encuentro con los 50". Fue Lector de literatura española en la Universidad de Cambridge y Profesor de español en la Universidad de Oxford.
En 1993, publicó "Antología poética: Espejo ciego", en 1995 "Insistencias en Luzbel" y "La última costa", por el que recibió en 1998 el Premio Fastenrath que otorga la Real Academia Española de la Lengua.
En 1999 fue galardonado con el Premio Nacional de las Letras Españolas. En abril de 2000 fue elegido miembro de la Real Academia Española de la Lengua, respaldado por Francisco Nieva, Antonio Colinas y Ángel González. Desde el 19 de abril de 2001, ocupa el sillón ‘x’, en sustitución del fallecido dramaturgo Antonio Buero Vallejo. Tomó posesión el 21 de mayo de 2006.
El poeta valenciano fue investido Doctor “Honoris Causa” en el acto académico de apertura del nuevo curso 2001-2002 de la Universidad Politécnica de Valencia.
La poesía de Brines se caracteriza por el tono hondamente elegíaco de sus versos. Los dos polos entre los que se mueve toda su poesía son, por un lado, el colorido de su tierra natal y el lirismo encendido, y, por otro, los tonos sensitivos y una visión melancólica de la belleza. El tema capital de la poesía de Brines es el paso del tiempo, la decadencia de todo lo vivo, la degradada condición del ser humano sometido a sus limitaciones.
.
Συνάντηση
Στέκονταν στην πλατεία ζωσμένοι
απ' το γερμένο φως του δειλινού,
στ' αγάλματα κοντά.
Οι νεαροί ξαπλωμένοι πλάι στον τοίχο
βυθίζονταν στον χρόνο.
Κι αυτός κάθισε κάτω απ' τις αψίδες
στο πρώτο σκαλοπάτι.
Ενώ το στέρνο του έπαλλε,
κοίταζε με τα μάτια πυρωμένα
την ανήσυχη γειτνίαση των άλλων.
Πιο πέρα απ' τα πουλιά κι από τους πύργους
σκέποντας τους γκρεμούς
ανέβαιν' ο ίσκιος της γής.
Τον κοιτάξανε κι ένα
ζωηρό χτυποκάρδι
άνοιξε των χειλιών την απαλάδα
σε δειλό χαμόγελο
κι όμορφη φιλική κουβέντα.
Μιλούσαν οι δυο νέοι
κι άλλος μετά, κι αμέσως μαζευτήκαν
όλοι οι ξένοι της παραλίας τριγύρω,
ορατοί στο φεγγάρι, με τα ξέχωρα
χαρακτηριστικά της προέλευσής τους.
Μιλούσαν για τα μακρινά τους
βασίλεια όλο αγάπη και ξεχνούσαν
τη σιωπηλή φυγή απ' το σπιτικό,
την ποθητή συνάντηση στον τόπο
της άφθαστης χαράς.
Η λαχτάρα της μνήμης πυρπολούσε
την πλάνισσα καρδιά τους,
κι όταν έμεινε μόνος, την αυγή, αποκοιμήθη
γερασμένος και μυστηριώδης.
Ηλίας Ματθαίου: Σύγχρονη Ισπανική Ποίηση (Γνώση, 1989)
Συνάντηση
Στέκονταν στην πλατεία ζωσμένοι
απ' το γερμένο φως του δειλινού,
στ' αγάλματα κοντά.
Οι νεαροί ξαπλωμένοι πλάι στον τοίχο
βυθίζονταν στον χρόνο.
Κι αυτός κάθισε κάτω απ' τις αψίδες
στο πρώτο σκαλοπάτι.
Ενώ το στέρνο του έπαλλε,
κοίταζε με τα μάτια πυρωμένα
την ανήσυχη γειτνίαση των άλλων.
Πιο πέρα απ' τα πουλιά κι από τους πύργους
σκέποντας τους γκρεμούς
ανέβαιν' ο ίσκιος της γής.
Τον κοιτάξανε κι ένα
ζωηρό χτυποκάρδι
άνοιξε των χειλιών την απαλάδα
σε δειλό χαμόγελο
κι όμορφη φιλική κουβέντα.
Μιλούσαν οι δυο νέοι
κι άλλος μετά, κι αμέσως μαζευτήκαν
όλοι οι ξένοι της παραλίας τριγύρω,
ορατοί στο φεγγάρι, με τα ξέχωρα
χαρακτηριστικά της προέλευσής τους.
Μιλούσαν για τα μακρινά τους
βασίλεια όλο αγάπη και ξεχνούσαν
τη σιωπηλή φυγή απ' το σπιτικό,
την ποθητή συνάντηση στον τόπο
της άφθαστης χαράς.
Η λαχτάρα της μνήμης πυρπολούσε
την πλάνισσα καρδιά τους,
κι όταν έμεινε μόνος, την αυγή, αποκοιμήθη
γερασμένος και μυστηριώδης.
Ηλίας Ματθαίου: Σύγχρονη Ισπανική Ποίηση (Γνώση, 1989)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου