Ο οποίος Arnold Toynbee έχει επίσης γράψει (άκου Τούμπελ – και μετά μου λες ότι επιβάλλεται να γράφουμε τα κύρια ονόματα με ελληνικούς χαρακτήρες):
…Who, I asked, had planned these inspiring new cities for the Pakistani Government? The designer, I was told, was Mr. C. A. Doxiadis of Athens, Greece. I was eager to meet the man who had done so human a service for so many human beings in distress; and, when I did meet him in Athens, later on, my first question was: ‘Mr. Doxiadis, how did you discover what the living-conditions are that give displaced persons a chance of making a new start in life?’…
Στο “Change and Habit – the challenge of our time” / 1966.
(Όταν υπήρχαν προσδοκίες ότι η Ελλάδα μπορούσε να δώσει το δικό της στίγμα στο σύγχρονο κόσμο.)
1 σχόλιο:
Ο οποίος Arnold Toynbee έχει επίσης γράψει (άκου Τούμπελ – και μετά μου λες ότι επιβάλλεται να γράφουμε τα κύρια ονόματα με ελληνικούς χαρακτήρες):
…Who, I asked, had planned these inspiring new cities for the Pakistani Government? The designer, I was told, was Mr. C. A. Doxiadis of Athens, Greece. I was eager to meet the man who had done so human a service for so many human beings in distress; and, when I did meet him in Athens, later on, my first question was: ‘Mr. Doxiadis, how did you discover what the living-conditions are that give displaced persons a chance of making a new start in life?’…
Στο “Change and Habit – the challenge of our time” / 1966.
(Όταν υπήρχαν προσδοκίες ότι η Ελλάδα μπορούσε να δώσει το δικό της στίγμα στο σύγχρονο κόσμο.)
Δημοσίευση σχολίου