Μα σε όλες τις παραπάνω σούνγκες και οι δυο απεικονιζόμενοι είναι άντρες. Ο ένας μεγαλύτερης ηλικίας ( ο φαλακρός που γράφεις) και ο άλλος νέος, συνήθως ηθοποιός του θεάτρου καμπούκι που επί σκηνής ερμηνεύει γυναικείους ρόλους και εκτός σκηνής εκπορνεύεται. Ή μπορεί να πρόκειται για σαμουράι και τους ηλικιακά νεότερους εραστές τους (βλ. το "Ταμπού" του Ν. Οσιμα). Σε κάθε περίπτωση όμως μην ξεγελιέσαι από τα ρούχα ή την κόμμωση, ερμηνεύοντάς τα με "δυτικά" κριτήρια.
Αντιγράφω από τη wikipedia: While most shunga was heterosexual many depicted man-on-man trysts. Woman-on-woman was a rare feature but there are extant works depicting this. Female masturbation was also depicted. The perception of sexuality differed, of course, in Tokugawa Japan from that in the postmodern Western world, and people were less likely to associate with one particular sexual preference. For this reason the many sexual pairings depicted were a matter of providing as much variety as possible.
The backstory to Shunga prints can be found in accompanying text or dialogue in the picture itself, and in props in the background. Symbolism also featured widely, such as the use of plum blossoms to represent virginity or tissues to symbolise impending ejaculation.
In almost all shunga the characters are fully clothed. This is primarily because nudity was not inherently erotic in Tokugawa Japan - people were used to seeing the opposite sex naked in communal baths. It also served an artistic purpose; it helped the reader identify courtesans and foreigners, the prints often contained symbolic meaning, and it drew attention to the parts of the body that were revealed, ie, the genitalia.
Shunga couples are often shown in unrealistic positions with exaggerated genitalia. Explanations for this include increased visibility of the sexually explicit content, artistic interest and psychological impact: that is, the genitalia is interpreted as a 'second face,' expressing the primal passions that the everyday face is obligated by giri to conceal, and is therefore the same size as the head and placed unnaturally close to it by the awkward position.
2 σχόλια:
Ένα πράγμα μου κάνει εντύπωση βλέποντας αυτά και τα προηγούμενα: Ο άντρας πάντα είναι φαλακρός. Σε όλες.
Μα σε όλες τις παραπάνω σούνγκες και οι δυο απεικονιζόμενοι είναι άντρες.
Ο ένας μεγαλύτερης ηλικίας ( ο φαλακρός που γράφεις) και ο άλλος νέος, συνήθως ηθοποιός του θεάτρου καμπούκι που επί σκηνής ερμηνεύει γυναικείους ρόλους και εκτός σκηνής εκπορνεύεται.
Ή μπορεί να πρόκειται για σαμουράι και τους ηλικιακά νεότερους εραστές τους (βλ. το "Ταμπού" του Ν. Οσιμα).
Σε κάθε περίπτωση όμως μην ξεγελιέσαι από τα ρούχα ή την κόμμωση, ερμηνεύοντάς τα με "δυτικά" κριτήρια.
Αντιγράφω από τη wikipedia:
While most shunga was heterosexual many depicted man-on-man trysts. Woman-on-woman was a rare feature but there are extant works depicting this. Female masturbation was also depicted. The perception of sexuality differed, of course, in Tokugawa Japan from that in the postmodern Western world, and people were less likely to associate with one particular sexual preference. For this reason the many sexual pairings depicted were a matter of providing as much variety as possible.
The backstory to Shunga prints can be found in accompanying text or dialogue in the picture itself, and in props in the background. Symbolism also featured widely, such as the use of plum blossoms to represent virginity or tissues to symbolise impending ejaculation.
In almost all shunga the characters are fully clothed. This is primarily because nudity was not inherently erotic in Tokugawa Japan - people were used to seeing the opposite sex naked in communal baths. It also served an artistic purpose; it helped the reader identify courtesans and foreigners, the prints often contained symbolic meaning, and it drew attention to the parts of the body that were revealed, ie, the genitalia.
Shunga couples are often shown in unrealistic positions with exaggerated genitalia. Explanations for this include increased visibility of the sexually explicit content, artistic interest and psychological impact: that is, the genitalia is interpreted as a 'second face,' expressing the primal passions that the everyday face is obligated by giri to conceal, and is therefore the same size as the head and placed unnaturally close to it by the awkward position.
Δημοσίευση σχολίου