10.6.10

ΤΟ ΙΣΡΑΗΛ ΔΙΧΑΖΕΙ ΤΑ PRIDE


La carroza gay procedente de Israel, que tenía previsto participar el próximo 3 de julio en la marcha del orgullo gay de Madrid, no podrá hacerlo finalmente porque su organizador, el Ayuntamiento de Tel Aviv, no ha condenado públicamente el ataque israelí a la Flotilla humanitaria de la Libertad ocurrido la semana pasada. (rtve, 8-6-2010)
.
Μαλλιά κουβάρια φαίνεται να κάνει το Pride της Μαδρίτης η συμμετοχή άρματος του Δήμου του Τελ Αβίβ. Οι οργανώσεις εμφανίζονται διχασμένες και o διάλογος που έχει αρχίσει βγάζει στην επιφάνεια θέματα που μέχρι τώρα επιμελώς δεν εθίγοντο.
Η FELGBT (συνομοσπονδία πολλών λοαδ οργανώσεων) αρνείται να επιτρέψει τη συμμετοχή του άρματος, υποστηρίζοντας ότι ο Δήμος του Τελ Αβιβ δεν έχει καταδικάσει επίσημα και κατηγορηματικά το μακελειό στον «στολίσκο για τη Γάζα». Ωστόσο δια στόματος του προέδρου της Antonio Poveda δηλώνει ότι θα καλωσόριζε οποιαδήποτε λοαδ ισραηλινή οργάνωση θα εκφραζόταν υπέρ μιας ειρηνικής λύσης της ισραηλινο-παλαιστινιακής διαμάχης.
Η Federación Colegas δηλώνει ότι αδυνατεί να αντιληφθεί το νόημα της απαγόρευσης συμμετοχής των ισραηλινών ομοφυλοφίλων στο Pride και θυμίζει ότι το Ισραήλ αποτελεί τη μοναδική «όαση» λοαδ δικαιωμάτων στη Μέση Ανατολή. Προτείνει, μάλιστα, την αποστολή «στολίσκου αλληλεγγύης για ομοφυλόφιλους και διαφυλικούς» προς τη Γάζα, όπου υπό τη διακυβέρνηση της Χαμάς κερδίζουν διαρκώς έδαφος η εφαρμογή της Σαρίας και τα «εγκλήματα τιμής». Θα είναι, υπογραμμίζει, ένα καλό τεστ τόσο για το Ισραήλ, όσο και για την Παλαιστίνη, αλλά, γιατί όχι, και την Τουρκία.
Να σημειώσουμε ότι σε ανάλογο (αντίστροφο) δίλημμα βρίσκεται και το Pride του Τορόντο (ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΕ QUEER ΟΜΑΔΑ ΣΤΟ ΠΡΑΪΝΤ ΤΟΥ ΤΟΡΟΝΤΟ ΛΟΓΩ ΑΝΤΙ-ΙΣΡΑΗΛΙΝΩΝ ΣΥΝΘΗΜΑΤΩΝ.)
.

5 σχόλια:

  1. Recibimos una solicitud a través de la Embajada de Israel para la participación de organizaciones LGTB representando al Ayuntamiento de Tel Aviv. Desde la organización del Orgullo recibimos de buena gana esta solicitud que consistía además en promocionar la diversidad LGTB de Tel Aviv, y pedimos que hubiese también representación palestina para mostrar la diversidad con todas sus creencias. Durante las reuniones que mantuvimos posteriormente vimos que la carroza iba a promocionar el turismo en Tel Aviv.

    La semana pasada la Flotilla de la Libertad, compuesta por activistas defensores de los Derechos Humanos de todo el mundo y con tres españoles a bordo fue atacada por el Ejército de Israel en aguas internacionales y con el resultado oficial de nueve muertos. La noticia conmocionó a la opinión pública internacional y por supuesto a nosotros y nosotras también, Había sido atacada una delegación de activistas de los Derechos Humanos como lo somos nosotras y nosotros.

    Esperamos una reacción del Ayuntamiento de Tel Aviv y ante la ausencia de ésta este lunes decidimos indicarles que su carroza no era bienvenida. Una institución israelí que no ha condenado de manera expresa el ataque del Ejército de Israel de activistas de Derechos Humanos no nos parece que tenga cabida en la Manifestación del Orgullo.

    Activismo por los Derechos Humanos es también lo que hacemos en la Manifestación del Orgullo.

    El siguiente paso era ponernos en contacto con las organizaciones LGTB de Israel para explicarles nuestras razones e invitarlas de manera independiente. Sin embargo al día siguiente amanecimos con que la información distorsionada había sido filtrada a los medios de comunicación y hemos tenido que contestar a las difamaciones que nos han hecho. La organización del Orgullo no está impidiendo la participación de las personas ni organizaciones LGTB de ninguna nacionalidad ni procedencia en la manifestación sí de la carroza del Ayuntamiento de Tel Aviv.

    Actualmente estamos en comunicación directa con entidades LGTB de Tel Aviv para mostrarles nuestra postura y establecer con ellas líneas de trabajo en pro de los Derechos Humanos de todas y todos”.

    COGAM y FELGTB

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Colegas, una confederación de asociaciones gays de carácter conservador que se define como "independiente", entiende que se han dejado "abducir por la corriente intolerante y antisemita", mientras que exculpa a la delegación israelí, "una organización social y apolítica que poco tiene que ver con la cruzada emprendida contra el estado de Israel".

    Asimismo, critica que "se dé la espalda al único país democrático de Oriente Próximo, que tiene un respeto por los Derechos Humanos homologable a otras naciones de Occidente y el único oasis de derechos para los propios gays y lesbianas sin temor a que los ahorquen en una grúa públicamente".

    "En cambio, se entregan sin pudor en los brazos de profesionales del terrorismo con caretas de víctimas inocentes, que no dudarían en masacrarlos y asesinarlos vilmente en sus países si defienden las mismas ideas", apostilló la organización Colegas.

    El Colectivo Gay Evangélico, por su parte, subrayó que si el Orgullo es una marcha en contra de la discriminación, creo que sería discriminatorio no dejarles participar". Dejar participar a los israelíes "supondría un apoyo a Israel, que ha sido la vanguardia de dicho colectivo en Oriente Medio", ha explicado el portavoz de los evangélicos, Andrés de la Portilla. "No dejarles participar sería un grave error que debe considerarse".


    publico.es

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Israel, Palestine, and Queers
    by Haneen Maikey and Jason Ritchie
    On January 28, little more than a week after Israel concluded its brutal military campaign against the Gaza Strip, James Kirchick published the latest installment (advocate.com/exclusive_detail_ektid71844.asp) in his growing corpus of articles about tolerant, gay-friendly Israel and homophobic, "Islamofascist" Palestine. Although Kirchick has published essentially the same article under different titles -- "Palestine and Gay Rights" and "Palestinian Anti-Gay Atrocities Need Attention" -- and although he regurgitates the same flimsy, unsupported arguments in all of these articles, we do not write to question his intellectual prowess or journalistic qualifications. In fact, Kirchick’s diatribe against Palestinians and the "radical" gay activists who support them would not warrant a response if it did not, in our view, represent something much bigger and more dangerous.

    We are two people who come from very different places with very different histories: one of us, Haneen Maikey, is a Palestinian citizen of Israel and the director of Al-Qaws ("the rainbow" in Arabic) for Sexual and Gender Diversity in Palestinian Society (alqaws.org), and the other, Jason Ritchie, is an American anthropologist whose research focuses on sexuality and nationalism in Israel-Palestine. Despite our differences, however, we share an interest in what is said about lesbian, gay, bisexual, trans, and queer Palestinians, and we are equally disturbed each time we read another article by another American, European, or Israeli writer who pretends to offer "the truth" about gay Palestinians by telling simplistic, one-dimensional stories that are based more on racist stereotypes about Palestinians than the reality of life in Israel-Palestine.

    We would like to start, then, by clearing up a few misconceptions about Israel, Palestine, and queers. As in most societies, homophobia is a problem in Palestinian society, but there is not some organized, widespread campaign of violence against gay and lesbian Palestinians. Of course, there are occasional acts of violence, much like there are occasional acts of violence against queers in Western societies; and the social norms and mores about gender and sexuality that give rise to such violence create a climate in which many queer Palestinians cannot live their lives openly and honestly. At the same time, however, there are many openly gay and lesbian Palestinians, and they are not, as James Kirchick implies, an insignificant group of a "few lucky Palestinians" who are seeking asylum in Israel: they are actively engaged in changing the status quo in Palestinian society by promoting respect for sexual and gender diversity.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Those of us who know a thing or two about Israel know that seeking asylum in Israel is not an option anyway for Palestinians, who are specifically ineligible for asylum under Israeli law. It may be true, as Kirchick proudly states, that Israel "legally enshrines the rights of gay people," but it enshrines only some rights for some gay people. Restricted freedom of movement, routine human rights abuses, detentions, checkpoints, and bombing campaigns are among the legally enshrined "rights" of Palestinians, whatever their sexual orientation, in the West Bank and Gaza. And while Palestinians in Israel and Jerusalem are granted some legal rights and their living conditions are significantly better than in the Palestinian Territories, Palestinian citizens of Israel, whatever their sexual orientation, are second-class citizens, who face legally sanctioned and everyday discrimination and racism in all areas of life, from courtrooms and boardrooms to hospitals and universities, from the streets of small villages to the streets of Jerusalem, from the floor of the Knesset to the floors of Tel Aviv’s hippest, gayest clubs.

    Israel is not, in other words, "an oasis of liberal tolerance," and Palestine is not "a reactionary religious backwater." Kirchick’s article is built on the weak foundation of these two myths, and we could excuse such shortcomings as poor journalism -- it’s based, after all, not on research or conversations with actual gay Palestinians, but the author’s assumptions and a seven-year-old article (glapn.org/sodomylaws/world/palestine/psnews008.htm) written by another journalist -- if it did not entail such serious dangers.

    In the first place, if we are to believe Kirchick, there are no queer Palestinians: they’ve all been murdered by Palestinian "Islamofascists," and the "lucky few" who survived have fled to gay-friendly Israel. In fact, there is a vibrant, organized community of queer Palestinians who are working hard to create a just, democratic Palestinian society that respects the dignity of every person. Perhaps Kirchick would prefer to pretend that they don’t exist because, in his view, they might as well not exist. According to Kirchick, "Palestinian oppression of homosexuality isn’t merely a matter of state policy, it’s one firmly rooted in Palestinian society, where hatred of gays surpasses even that of Jews." If it were true -- and we know it not to be true -- that all Palestinians hate gays (and Jews), and their hatred has nothing to do with laws or stereotypes or other things in the world that can be changed, then there would be no point fighting for change. The truth is that homophobia is a problem among Palestinians, but racist arguments like Kirchick’s that explain it as a sort of sickness that’s "firmly rooted" in Palestinian society do nothing to help those who are trying hard to change it.

    Fortunately, though, the important work of queer Palestinian activists will continue, regardless of what James Kirchick does or does not write about them. What we find more problematic is that he fabricates a story of oppressed gay Palestinians, about whom he actually knows very little, to make an argument in support of a brutal military campaign that claimed the lives of more than 1,200 Palestinians, most of them innocent civilians. Kirchick, and anyone else, is free to blindly support Israeli repression of Palestinians, but we would like to suggest that he not do it by recycling unsubstantiated stories and false assumptions about queer Palestinians, whose suffering, like that of most Palestinians, stems more from Israeli policies than it does from "Palestinian homophobia."

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. In the end, Kirchick’s real point of contention seems to be with those gay and lesbian activists in the West who were brave enough to oppose the Israeli war on Gaza. Their opposition, he argues, was akin to "stand[ing] alongside the enthusiasts of religious fascism." Although many of us have begun the slow process of recovering from eight years of George Bush and his "us versus them" mentality, Kirchick apparently did not get the memo. He views the world -- and the Israeli-Palestinian conflict in particular -- in simplistic, black-and-white terms: good Israelis/Americans/Europeans versus bad Palestinians/Arabs/Muslims. “But gays will never,” to borrow Kirchick’s own words, “get anywhere as long as they view the world in this constrictive and counterproductive way.”

    Where exactly "they" want to go is an open question, and Kirchick proves his own point that not all gays will care about the rights and dignity of other people. But to those of us who do care, we would like to issue a call for a kind of queer solidarity based not on racist assumptions about “others” who look different, speak different languages, or live in different places but on a willingness to listen to each other and stand together against violence and repression, even when some among us try to justify it in our name. That, we think, is what’s truly "obscene," and the only just antidote to it is a queer movement made up -- not, as Kirchick argues, of "oppressed" victims who identify with each other’s suffering -- but of courageous queer activists, thinkers, artists, writers, and everyday people who identify with the common dream of a better world for us all.

    Haneen Maikey, Jerusalem
    Jason Ritchie, Champaign, Ill.

    mrzine.monthlyreview.org

    ΑπάντησηΔιαγραφή