30.4.08

GAY OSLO

Image Hosted by ImageShack.us
..
Gay Oslo
(visitoslo.com)
Gay Oslo is a city full of zest and life throughout the whole year. Oslo is a very gay-friendly city to visit and the large gay, lesbian, and bisexual community ensures that Oslo has it all - from the highbrow of an art show to the outdoor parties through all seasons.
The city is small in size and number of inhabitants, but the city has a lot to offer, everything from gourmet food and adventure, to shopping and culture in all forms. The best place to start, however, is in the city centre itself. Walking and cycling are part of the relaxed Oslo lifestyle, and why not stop by one of the gay or gay-friendly cafes in the city centre where the main gay and lesbian community is to be found. The gay and lesbian nightlife offers distinct venues for girls, and even more for guys, but mostly you will find a mixed crowd of men and women at Oslo’s clubs, bars and cafes.
Restaurants/cafés:
Elsker
Ett glass
Night clubs & bars:
London Pub & Club
Bobs Pub
Fire Club
Events:
Skeive Dager 2007 (Oslo Gay Pride)
Film: Gay Sunday (Gay films at Cinemateket the first Sunday of every month)
Useful links:
LLH/Homohuset - organisation for gays and lesbians
Smia-Oslo - SM/fetish club
Gaysir - guide of Oslo's nightlife, what's on etc.
Pink Planet - gay map, what's on, nightlife etc.
Tronsmo Bokhandel - book shop

Ένα νορβηγικό gay ιστολόγιο στα αγγλικά: Bjørn's blog


ANNE HOLT. Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΣΚΑΝΔΙΝΑΒΙΚΟΥ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΥ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΟΣ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Anne Holt
Η Βασίλισσα του Σκανδιναβικού Αστυνομικού Μυθιστορήματος

Είναι μανιακή με το ποδόσφαιρο, διατήρησε μάλιστα για μεγάλο χρονικό διάστημα αθλητική στήλη για τη Θεά Μπάλα στη μεγαλύτερη εφημερίδα της πατρίδας της’ της αρέσει να πλέκει, να ράβει και να κεντάει’ επαίρεται ότι συναγωνίζεται και τον πιο έμπειρο πλινθοκτίστη σε επιδεξιότητα και ταχύτητα, ενώ είναι λίαν καλή υλοτόμος και ξυλουργός’ δεν κρύβει ότι ερωτεύεται γυναίκες, και μάλιστα τώρα πια είναι παντρεμένη με την εκλεκτή της και ζούνε αρμονικά με τη μικρή τους θυγατέρα’ λατρεύει τα Σαββατοκύριακα, τη γαλήνη και τη νηνεμία ύστερα από τη σκληρή δουλειά, όταν πια κλείνει το κινητό, αφήνει στην άκρη κάθε προγραμματισμό και περνάει τις ώρες της παίζοντας μες στα χιόνια και ακούγοντας μουσική’ είναι εξόχως δραστήρια στα κοινωνικά ζητήματα και δεν χάνει ευκαιρία να εκφράσει δημοσίως τις ισχυρές απόψεις της’ έχει σπουδάσει νομικά’ έχει εργαστεί ως ρεπόρτερ για να χρηματοδοτήσει τις σπουδές της’ υπήρξε δημοσιογράφος στην τηλεόραση, συντάκτρια και παρουσιάστρια του δελτίου ειδήσεων’ νομικός στην υπηρεσία της αστυνομίας’ δικηγόρος με δικό της δικηγορικό γραφείο’ από το 1996 έως το 1997 διετέλεσε υπουργός Δικαιοσύνης της χώρας της’ γεννήθηκε το 1958, παρουσιάστηκε στο χώρο της λογοτεχνίας το 1993 και, σήμερα, δεκατέσσερα χρόνια και δώδεκα βιβλία μετά, είναι μια από τις πιο πολυσυζητημένες, λατρεμένες από το κοινό, και ευπώλητες δυνάμεις του σκανδιναβικού μυθιστορήματος. Ακούει στο όνομα Άννε Χολτ, είχαμε την τιμή, αλλά και την αστείρευτη απόλαυση να την μεταφράσουμε, για πρώτη, αλλ’ όχι και για τελευταία φορά στη γλώσσα μας, και θα σας πούμε, ελπίζουμε δίχως να σας κουράσουμε, δυο ή τρία πραγματάκια που ξέρουμε γι’ αυτήν, καθώς και για το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας.
Η Anne Holt γεννήθηκε στις 16 Νοεμβρίου του 1958 στην πόλη Larvik, μεγάλωσε στο Lillestrøm και στο Tromsø, ενώ το 1978 εγκαταστάθηκε στο Όσλο. Το 1986 αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο του Μπέργκεν παίρνοντας πτυχίο νομικής. Επί τέσσερα χρόνια, ανάμεσα στα 1984 και 1988, εργάστηκε στη νορβηγική ραδιοφωνία, τα επόμενα δυο ασκήθηκε ως δικηγόρος στην αστυνομία του Όσλο, και το 1990 εργάστηκε στη νορβηγική τηλεόραση για ένα χρόνο.
Από το 1994 η Άννε Χολτ θα διευθύνει το δικό της δικηγορικό γραφείο, ενώ την προηγούμενη χρονιά θα έχει κάνει και το ντεμπούτο της ως συγγραφέας συναρπάζοντας το σκανδιναβικό κοινό με το αστυνομικό μυθιστόρημά της Blind gudinne (Τυφλή θεά) όπου λανσάρει την έκτοτε λίαν πετυχημένη λεσβία αστυνoμικό Hanne Wilhelmsen. Θα ακολουθήσουν άλλα δυο εξίσου πολυδιαβασμένα μυθιστορήματα με την ίδια ηρωίδα, το Salige er de som tørster (Μακάριοι οι διψώντες) στα 1994, και το Demonens død (Ο θάνατος του δάιμονα) το 1995).
Η Χολτ θα κάνει ένα διάλειμμα, θα αφήσει για λίγο στην άκρη τις ιστορίες μυστηρίου και θα συγγράψει το μυθιστόρημα Mea Culpa, που είναι η αφήγηση ενός λεσβιακού έρωτα, και θα επανέλθει στη σειρά με πρωταγωνίστρια την Hanne Wilhelmsen, συνυπογράφοντας με την Berit-Reiss-Andersen το μυθιστόρημα Løvens gap (Ο λάκκος των λεόντων) στα 1997, για να καταπλήξει την επόμενη χρονιά το αναγνωστικό κοινό γράφοντας το αφιερωμένο στο αγαπημένο της άθλημα βιβλίο Στην Καρδιά του Παγκόσμιου Κυπέλλου. Στο μεταξύ, από τις 25 Νοεμβρίου του 1996 έως τις 4 Φεβρουαρίου του 1997, θα έχει θητεύσει ως υπουργός Δικαιοσύνης της Νορβηγίας.
Θα επανέλθει, το 1999, στη σειρά της Hanne Wilhelmsen, με το Dod joker (Ο νεκρός τζόκερ) και αμέσως μετά θα μας προσφέρει ένα παιδικό βιβλίο, τη Μεγάλη Αποστολή του Μπέρνχαρντ Πίνκερτον. Θα ακολουθήσει άλλη μια «Hanne Wilhelmsen» με το Uten ekko (Δίχως ηχώ) του 2000, ενώ το 2001 θα λανσάρει το εξίσου πετυχημένο ζεύγος ηρώων Βικ και Στούμπε, με το περόν μυθιστόρημα, το πρώτο που μεταφράστηκε στα ελληνικά. Το 2004, οι Βικ και Στούμπε επανέρχονται με το Det som aldri skjer (Αυτό που δεν συμβαίνει ποτέ) και η κυρία Άννε Χολτ έχει κάθε λόγο να δηλώνει ευτυχής και να απολαμβάνει το ότι πάνω από τρία εκατομμύρια (3000000!!!) αναγνώστες έχουν απολαύσει τις σελίδες της. (…)

[Από το προλογικό σημείωμα του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη και του Χρήστου-Ηρακλή Τσατσούλη στο Anne Holt: Αυτό που μου ανήκει (Ορφέας, 2007)]

ODD NERDRUM

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Odd Nerdrum (Νορβηγία)

Image Hosted by ImageShack.us

29.4.08

ΤΑ ΛΟΑΤ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗ ΝΟΡΒΗΓΙΑ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Civil Unions
Norway has allowed same-sex civil unions since the April 30, 1993 act, which came into force on August 1, 1993.
The Registered Partnership Act grants the virtually all the protections, responsibilities and benefits as marriage, including arrangements for the breakdown of the relationship.
The act states that the articles in the Adoption Act relating to married couples shall not apply for registered partners. It also follows from the Act on Biotechnology that artificial insemination can only be given to a married couple or cohabitants of opposite sexes. In 2002, however, registered partners were allowed to adopt their partner's children.
In 2002, Reuters reported that around 150 couples registered their partnerships each year. One of the more notable people to register their relationships was former Finance Minister Per-Kristian Foss.
.
Same sex marriage
Same-sex marriage is currently not legal in Norway.
On March 14, 2008, the Norwegian government proposed a marriage law that would give gay couples the same rights as heterosexuals, including church weddings, adoption and assisted pregnancies.
The new legislation amends the definition of civil marriage to make it gender neutral.
It also says that when a lesbian who is married to another woman becomes pregnant through in vitro fertilization, the partner will have all the rights of parenthood "from the moment of conception".
In the past, a bill was proposed on November 18, 2004 by two MPs from the Socialist Left Party to abolish the existing civil union laws, and make marriage laws gender-neutral. The move was withdrawn, and replaced by a request that the cabinet further investigate the issue. The conservative cabinet of that time did not look into the issue, while the second cabinet Stoltenberg announced a common, unified marriage act as part of its foundation document, the Soria Moria statement. A public hearing was opened on May 16, 2007.
Three different polls conducted by EOS Gallup Europe, Sentio and Synovate MMI in 2003, 2005 and 2007, concluded that respectively 66%, 63% and 61% of the Norwegian population is in support of gender-neutral marriage laws.
(wikipedia.org)

ΟΛΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ. ΜΙΑ ΤΑΙΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΝΟΡΒΗΓΙΑ

Image Hosted by ImageShack.us
.
ALL ABOUT MY FATHER
Young film director Even Benestad tells the story of his own father Espen Benestad who is a transvestite and seeks his son's acceptance.
"All About my Father" is a personal documentary about a well-respected doctor and transvestite in a small Christian town, directed by the one person most likely to convey his story with warmth, humour and irony: his son. Armed with a small video camera, and with the use of old nostalgic Super-8mm family footage, he set out to make a personal portrait of his transvestite father.
"Contrary to my father’s idea that this film would promote him as a colourful and different person who uses all his time and effort to combat the conservative bureaucracy, I wanted to make a deeply personal portrait of him where his transvestism and strong self-realisation forms the basis of the film," says the director. "I have made this film on my own terms. It is important to show that my family is not unique - there are many families like mine, and by making this film I hope others can see their families in perspective. In order to do this, I could not compromise – personal confrontation was paramount in making this a genuine film."
Berlin Teddy Award 2002
Directed by: Even Benestad
.
Image Hosted by ImageShack.us
.
KJELL
In the early 1950's Kjell discovered he was gay. Love had to be looked for abroad. Since he was good-looking, intelligent, and charming, he soon became popular in St. Tropez, Cannes, Paris, and London. However, only brief affairs came of this. Today time and opportunities have passed him by. Kjell is past his sell-by date, as he puts it himself. Yet he still dreams, but his dreams are like Gloria Swanson's in «Sunset Boulevard». With bittersweet charm he tells his life story, in words and pictures from his past career as a young model - up to his present situation as a disabled man knitting and watching videos, thinking about his past.
Directed by: Tonje Kristiansen

27.4.08

ΜΙΚΡΟ ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ AΝΘΟΛΟΓΙΟ

ΜΙΚΡΟ ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ AΝΘΟΛΟΓΙΟ
από την ελληνική gay βιβλιογραφία*
.
Τάσος Γαλάτης
.
Το θαύμα
.
Ίσως το θαύμα να συντελέστηκε
βγάλε, Κύριε τη λάσπη από τα μάτια μου να τον δω.
.
Είναι αυτός που περπατάει επί των υδάτων
μεταμορφώνεται λευκοντυμένος σαν ήλιος στο Θαβώρ
με παίρνει από το χέρι και με δασκαλεύει
πώς ν' ανεβώ καρτερικά στο Γολγοθά
πώς ν' άπλώσωτα χέρια στο σταυρό αγόγγυστα.
.
Κυρίως μού υπενθυμίζει κάθε τόσο
με ποιο τρόπο θα προετοιμάσω την προσεχή μου ανάσταση
κυλώντας ανεπαίσθητα τις πλάκες του μνημείου
κι έτσι μπορώ να λέω
Χαίρετε, μεριάστε πια τα σάβανα και τα μυρεψικά
κι ελάτε να βαδίσουμε το δρόμο για τους Εμμαούς
.
Δεν είναι μακρινό εκείνο τ' ακρογιάλι'
Στη Γαλιλαία ή στη Μυκάλη
δεν παύει να μας προσκαλεί να τρέξουμε απόντιστοι στα κύματά του
.
Mα εγώ στον έρμο βράχο καρφωμένος
προσμένω την ανάδυσή σου απαρηγόρητος.
.
Aπό τη συλλογή Μια Προγραφή
Στο βιβλίο Αντιπτόποδες και Σφενδονήτες (Εκδ. Γαβριηλίδης, 2005)
~~~~~~~~~~~~
Λουκάς Θεοδωρακόπουλος
.
Στ’ όνομα ποιας
.
Καθένας δίνει ό,τι μπορεί.
Αυτό το έμαθα, το ξέρω πια καλά.
Κατάφερα να το πιστέψω.
Όμως Χριστέ μου
στο όνομα ποιας λογικής
ποιας σύνεσης και ποιας
παραδοχής
μπορείς να πεις τελείωσε απωλέσθη
για κάτι που πολύ αγάπησες
και που αγαπάς ακόμα;
.
Από τη συλλογή Μυθολογία της Ξάνθης
Μέρος Πρώτο: Στο γρανάζι
Tέσσερις Ποιητικές Συλλογές
(Εκδ. Νεφέλη, 1996)
.
~~~~~~~~~~~~
.
Ντίνος Χριστιανόπουλος
.
Μυστικός Δείπνος
.
Άλλο δεν επιθύμησα – μονάχατα
κουρασμένα πόδια σου να πλύνω.
Να 'ναι η κάμαρα ζεστή, κι απ’ τις κουρτίνες
να πέφτει η αντηλιά του δειλινού.
Ευλαβικά τις αρβύλες θα σου βγάλω,
τις λασπωμένες, και ζεστό νερό θα φέρω
μες σε βαθιά λεκάνη, και θα σκύψω
να σε υπηρετήσω ταπεινά.
.
Μα όταν, σηκώνοντας τα βρώμικα απονέρια,
γεμάτα απ’ την αγάπη μου, αντικρυστούμε,
μες στην ανατριχίλα των ματιών μου δε θα βρεις
αυτό που τα απονέρια ετούτα μαρτυρούνε.
.
Από τη συλλογή Ξένα Γόνατα
.
* * *
Tα Πάθη τα Σεπτά
Μεγάλη Πέμπτη. Πάλι ο Χριστός θα πλύνει τα πόδια των δώδεκα, και πάλι ο Πέτρος θα του πει «Κύριε, όχι μόνο τα πόδια μου αλλά και όλο μου το σώμα». Δώδεκα αγάπες είχα κι εγώ στη ζωή μου, μα κανενός δεν αξιώθηκα να πλύνω τα πόδια. Κανένας Πέτρος δε βρέθηκε για μένα.
Ακούω το ευαγγέλιο του μυστικού Σου δείπνου, και ξαφνικά φωτίζομαι: χίλιες φορές καλύτερα που δεν αξιώθηκα. Σκηνές υπέρτατης θυσίας και ταπείνωσης, ας μην τις μαγαρίζει η καύλα μου με απομιμήσεις.
.
Από τη συλλογή Νεκρή Πιάτσα
Nτίνος Χριστιανόπουλος: Ποιήματα (Εκδ. Διαγωνίου, 1998)
.
~~~~~~~~~~~~
.
Γιώργος Χρονάς
.
To Πέραμα...
.
Τη μέρα που ήρθα και σε βρήκα
κάτω στο Πέραμα με τους γέρους
στάθηκα δίπλα σου και σου είπα –
θα μας ξεχάσουνε την Πέμπτη
το Σάββατο, το Σάββατο την ίδια ώρα
θ’ αναστηθούμε.
.
Συλλογή Βιβλίο Ι – Αρνητικά Ειδώλων
Από το βιβλίο Τα Αρχαία Βρέφη (Εκδ. Άκμων Λογοτεχνία, 1980)
.
~~~~~~~~~~~~
.
Γιώργος Ιωάννου
.
Tη Λαμπρή στα ψηλώματαΤη Λαμπρή τη γιορτάζουμε στο χωριό, ενώ τα Χριστούγεννα στην πόλη. Και τα Χριστούγεννα είναι στο χωριό πολύ ωραία, αλλά ο πατέρας μου φοβάται για τη δουλειά του. Μήπως κλειστούμε από τους πάγους και τα χιόνια και δεν μπορέσει να φύγει στην ώρα του. Πάντως, από τότε που θυμάμαι, τη Λαμπρή ανεβαίνουμε πάντοτε και ανοίγουμε για λίγες μέρες το πατρογονικό μας σπίτι. Και άλλοι πολλοί έρχονται εκεί τότε. Το χωριό γεμίζει από ανθρώπους και χαρά
....
Εφήβων και μη (Εκδ. Κέδρος, 1982)
.
~~~~~~~~~~~~
.
Αλέξης Μπίστικας
.
Το φιλί
.
Τω καιρώ εκείνω βρισκόμουν για λίγες μέρες στην πατρίδα, μακριά από τη χώρα των σπουδών μου. Στο νησί, η δίψα μου για ήλιο μούλιασε με βροχή και άνεμο. Μέναμε σε ένα χαμηλό σπίτι στη μέση ενός αγριεμένου κήπου. Το δικό μου δωμάτιο ήταν ανεξάρτητο. Παραδινόμουν σε έναν ύπνο βαθύ και ασυμβίβαστο.
Τα χτυπήματα της καμπάνας με βρήκαν πάνω από το κρεβάτι μου να εκτελώ ιλιγγιώδεις ταλαντώσεις στο σκοτάδι. Το νερό άφησε το πρόσωπό μου σε ένα απόγεμα που είχε μαλακώσει από τη βροχή και, αδύναμο να σκεφτεί, είχε αρπαχτεί από τα χτυπήματα της καμπάνας. Το σπίτι ήταν άδειο. Οι άλλοι έλειπαν στη γειτονική πόλη, χαμένοι στη λατρεία των παχύσαρκων θεών τους.
Παραμέρισα τη σκουριασμένη εξώπορτα και πάτησα τα υγρά λουλούδια του κήπου (θυμήθηκα πως "άκου" σημαίνει "μύρισε" στην τοπική διάλεκτο). Πλησίασα τα χτυπήματα της καμπάνας και τις ψαλμωδίες.
Το εκκλησάκι ήταν βαμμένο με τις μπογιές των καϊκιών και φωτισμένο δυνατά. Εγώ περίμενα την κατάνυξη που μου έλειπε από τους άλλους, μα οι γυναίκες μιλούσαν δυνατά και σκουντιόντουσαν. Η ανδρική παρουσία ήταν: ο παπάς, οι ψαλτάδες και, κλεισμένα στο ιερό, τα παπαδοπαίδια που είχαν φορέσει άμφια πάνω από τα σορτς, και είχαν ανταλλάξει τα αεροβόλα για τα ιερά σκεύη. Αραιά και πού μόνο έμπαινε ένας άντρας, άναβε κερί σαν παραστράτημα, κι έφευγε αμέσως.
Ήταν εκεί κι ο άγιός μου ανάμεσα σε άλλες εικόνες, ένας φτωχοντυμένος νεαρός. Οι ψαλμωδίες και τα Ευαγγέλια τσιτσιριζόντουσαν στην τοπική προφορά, όταν μπήκε στην εκκλησία λίγος παγωμένος αέρας. Η μαυροντυμένη γυναίκα πίσω μου είπε: “Πού είσαι παιδί μου τόση ώρα, όπου να 'ναι θα βγει ο Σταυρός”.
Στεκόταν αναμαλλιασμένος μέσα στην πρώτη του εφηβεία. Στο ξεβαμμένο δέρμα λάμπανε δύο μεγάλα μάτια. Τα χείλια λαχανιασμένα, οι μπούκλες βρεμμένες, ασουλούπωτα ρούχα, χέρια και γόνατα πληγιασμένα στην αγριότητα ομαδικών παιχνιδιών. Τον ανάγκασαν να έρθει να προσκυνήσει, κι αυτός αργοπόρησε για ένα τελευταίο κυνηγητό. Μα αν ήτανε τοιχογραφία, θα ταίριαζε σε υπόγεια σπηλιά της θάλασσας.
"Άντε προχώρα τώρα" ακούγεται η μάνα, και εκείνος διστάζει ανάμεσα στις εικόνες, και σταματά μπροστά σε μία. Τα πόδια ανασηκώνονται, τα χείλια ενώνονται, και ο μικρός δίνει ένα δυνατό φιλί στην εικόνα του αγίου μου. Η θερμότητα αναβλύζει και ανθίζει στο πρόσωπό μου. Ο νεοφερμένος έρχεται και στέκεται ανάμεσα στη μάνα του και μένα. Είναι ακόμα λαχανιασμένος και η χλιαρή ανάσα του μπλέκεται με τη λειτουργία. Περνάει ώρα. Η μουσική, το λιβάνι, οι εικόνες, και, ξανά, από το πορτάκι λίγος παγωμένος νυχτερινός αέρας.
Δρασκέλισα βιαστικά τις γυναίκες και βγήκα. Το προαύλιο ήταν άδειο. Ο χωματόδρομος έρημος. Δεν ήταν πουθενά. Το υγρό χώμα μύριζε δυνατά. Πέρα έλαμπε μια PIZZA ένα RESTAURANT, ένα BAR. Δωμάτια έφεγγαν στο φως της τηλεόρασης. Από μακριά ερχόταν επαναληπτικός ο ρυθμός μιας DISCOTEQUE. Στο γυρισμό τα χέρια μου κρέμονταν άδεια και αδύναμα.
Το χαμηλό μας σπίτι περίμενε στο τέλος του δρόμου. Πέρασα τη σκουριασμένη εξώπορτα και ετοιμάστηκα να αντιμετωπίσω τους άλλους, που είχαν πια επιστρέψει από το γλέντι τους.
.
Οδός Πανός - τ.78, Μάρτιος 1995
.
~~~~~~~~~~~~
.
Γιώργος Ξενίας
.
Paradise
.
To Πάσχα πηγαίνω στο νησί. Φτάνω στο σπίτι το απόγευμα της Μεγάλης Πέμπτης. Ανοίγω τα παράθυρα για να φύγει η μυρωδιά της κλεισούρας, βάζω τα ρούχα μου στη ντουλάπα και βγαίνω να τσιμπήσω κάτι. Σκέφτομαι να πάω στην εκκλησία – μ’ αρέσει η ατμόσφαιρα της εκκλησίας του χωριού τέτοιες μέρες – αλλά ντρέπομαι να πάω μόνος μου. Όταν είσαι με παρέα, μπορείς να προσποιηθείς πως πήγες για να κάνεις το χατήρι κάποιου άλλου.
.
Εκδ. Οδυσσέας, 1995
.
~~~~~~~~~~~~
.
Aντώνιος Ρουσοχατζάκης
.
κεφ. Η τελευταία Ανάσταση
Κι όμως... Αν καθυστερούσε λίγο ο Χριστός, ίσως όλα να 'ταν διαφορετικά. Μα ήταν παρών στις δώδεκα με κρυμμένες αμαρτίες μιας άλλης ζωής, που όσες Αναστάσεις κι αν πέρασαν, ο Άγγελος δεν ανακάλυψε ποτέ όσες φορές και να προσπάθησε. Έτσι, αμαρτίες και κατάνυξη μείνανε μέxρι σήμερα άγνωστα τροπάρια και άκαυτα κεριά σε κλειδωμένα κιτάπια της εκκλησίας.
11.55'. Το χέρι του Στέφανου γνέφει από μακριά και το χαμόγελό του διαλύει μεμιάς όλες τις παλιές εικόνες. Η μάνα του κι άλλες γυναίκες τον φρουρούν και τον καμαρώνουν από κοντά, προσπαθώντας να καταλάβουν πού απευθύνει χαιρετισμό ο κανακάρης.
Ο πατέρας του Άγγελου λοξοκοιτά με την άκρη του ματιού στ’ αριστερά και το φρύδι ανασηκωμένο στο άπειρο. Ξεροβήχει σκεφτικός, ενώ μελετά με δυσφορία το «μετά την Ανάσταση», που ο γιος του είναι καλεσμένος αλλού, σαν εξαίρεση από την παράδοση που τους ενώνει, πατέρα και γιο, σε τραπέζι ξενοδοχείου για το δείπνο της Λαμπρής με φίλους και γνωστούς.
Η τελευταία Ανάσταση κι η τελευταία εκκλησιά που πάει χαμένη, σκέφτεται ο Άγγελος και σκάνε πάλι οι φωτοβολίδες στον ουρανό, σκεπάζοντας και τη φωνή του παπά που προσπαθεί και τα μεγάφωνα που πνίγουν πολυμασώντας το ευλογημένο «Χριστός Ανέστη».
- Χριστός Ανέστη, γιε μου, τραυλίζει ο Κληρονόμου.
- Αληθώς, αληθώς, μουρμουράει ο Άγγελος πετώντας ένα φιλί κοκτέιλ στα παχουλά σαγόνια του μπαμπά, κι άντε φέτος να καταλάβω πως επιτέλους αναστήθηκε, σκέφτεται ο μικρός, μα το μασάει και το καταπίνει χωρίς άλλη κουβέντα και γλιστράει στο πλήθος για να πάρει το άγιο φως που του παρήγγειλε η Μυρτώ και η Βιργινία.
Ο Στέφανος τον προλαβαίνει μέσα στο πλήθος και του ορμάει με αγκαλιές και φιλιά.
- Είσαι τρελλός; Θα μας δουν, ηρέμησε!
- Ποιος θα μας δει; Εδώ χανόμαστε κι είμαστε αόρατοι. Δες τι γίνεται γύρω σου...
Είχε δίκιο. Όλοι σπρώχνονται και ποδοπατιούνται, προσπαθώντας να πάρουν το φως, σαν πεινασμένοι πολέμου για το τελευταίο συσσίτιο της γης. Στο απόλυτο σκοτάδι ή στο απόλυτο πλήθος τα φιλιά του Στέφανου είναι ζουμερά και αόρατα.
- Χριστός Ανέστη, Άγγελέ μου...
- Αληθώς Ανέστη, αληθώς, και να το πιστέψουμε, Στέφο μου. Του χρόνου θα κάνουμε Ανάσταση μαζί σε κάποιο ερημοκλήσι. Άντε και να μας ευλογήσει φέτος ο Κύριος, γιατί κουράστηκα να περιμένω...
- Γιατί μου παραπονιέσαι τώρα;
- Δεν παραπονιέμαι, καρδιά μου, Ανυπομονώ να σε ζήσω, Αυτό είναι όλο... Λοιπόν άκου... Πάρε από δω λίγο φως, πήγαινέ το στη μάνα σου, να το πάω κι εγώ στον άλλον, και περίμενέ με... Πού να δώσουμε ραντεβού;
- Πιο κάτω, στην Αθηνάς. Μη μας πετύχουνε μαζί, γιατί πάει η χαρά και η Λαμπρή.- Αθηνάς; Έγινε. Όσο πιο γρήγορα μπορείς.
- Θα γίνω άνεμος και θα σε πάρω σε μαγικό χαλί, πάνω σε γλάρο...
- Φύγαμε μωρό μου, φύγαμε...
.
Μπιμπερό με κόκα κόλα (Εκδ. Καστανιώτη, 2000)
.
* ευγενική συνεισφορά ανώνυμου αναγνώστη του Α.Π.

23.4.08

ΜΝΗΜΗ Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗ, 75 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Καβάφης, σημαδιακός μήνας Απρίλης!
Έθνος, 9/4/2008
Ο Κωνσταντίνος Καβάφης γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου στις 29 Απριλίου 1863 και πέθανε στην Αλεξάνδρεια, στις 29 Απριλίου 1933. Μας άφησε εξαιρετική παγκόσμια κληρονομιά τα ποιήματά του με τη βαθειά ιστορική γνώση, τη φιλοσοφική σκέψη και τον εσωτερικό στοχασμό.
Το 2008, εβδομήντα πέντε χρόνια από το θάνατό του, στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη- Αμερικάνική Σχολή Κλασικών Σπουδών στην Αθήνα (Σουηδίας 61, τηλ. 210 7210536, http://www.gennadius.gr/) τιμάται ο αλεξανδρινός ποιητής με σειρά εκδηλώσεων που ξεκινούν το σημαδιακό, για τη ζωή του, μήνα Απρίλη.

Πέμπτη, 17 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2008
«Μνήμη Κ. Π. Καβάφη, εβδομήντα πέντε χρόνια από το θάνατό του»
ΓΕΝΝΑΔΕΙΟΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΕΚΘΕΣΗΣ ΑΡΧΕΙΑΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ, 18:30
Με στόχο να προβληθούν πτυχές της προσωπικότητας του ποιητή και στοιχεία που τον ενέπνευσαν στο έργο του και με ιδιαίτερη έμφαση στον τομέα της ιστορικής γνώσης και της αρχαιογνωσίας του, διοργανώνεται έκθεση με αρχειακό υλικό από τα ιστορικά αρχεία του Μουσείου Μπενάκη, το Ε.Λ.Ι.Α., το αρχείο Καβάφη από το Σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού, τη Μεγάλη Μουσική Βιβλιοθήκη Λίλιαν Βουδούρη του ΜΜΑ, τη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη και ιδιωτικές συλλογές. Περιλαμβάνει ακόμα, πρωτότυπο φωτογραφικό υλικό και βιβλία, εκδόσεις και άρθρα, που αναφέρονται τόσο στα αναγνώσματα του Καβάφη, όσο και στις ελληνικές και ξένες εκδόσεις, του έργου του ποιητή.
Διάρκεια Έκθεσης: έως 30 Ιουνίου 2008
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Παρασκευή 9:00 έως 17:00 Πέμπτη - 9:00 έως 20:00, Σάββατο - 9:00 έως 14:00.

Πέμπτη, 8 ΜΑΪΟΥ 2008, στις 20.00
ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ του βιβλίου C.P. CAVAFY THE COLLECTED POEMS σε μετάφραση του Eυάγγελου Σαχπέρογλου, Oxford University Press, 2007
Επίκεντρο των εκδηλώσεων αποτελεί η παρουσίαση του βιβλίου C.P CAVAFY- The collected poems, που θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 8 Μαΐου 2008, στις 20.00. Η Βρετανική Σχολή στην Αθήνα σε συνεργασία με τη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη παρουσιάζουν την έκδοση C.P CAVAFY- The collected poems σε μετάφραση Ευάγγελου Σαχπέρογλου, που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τον εκδοτικό οίκο Oxford University Press.
Την εκδήλωση προλογίζουν: Δρ. Μαρία Γεωργοπούλου, Διευθύντρια Γενναδείου Βιβλιοθήκης Prof. Catherine Morgan, (Κάθριν Μόργκαν) Διευθύντρια της Βρετανικής Σχολής Αθηνών.Α.Ε. Πρέσβης της Μεγάλης Βρετανίας στην Ελλάδα κ. Simon Gass, (Σάιμον Γκας)
Την έκδοση παρουσιάζουν: Prof. Peter Mackridge, (Πήτερ Μάκριτζ) Καθηγητής Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης Prof. Anthony Hirst, (Άντονυ Χιρστ) Καθηγητής Νέων Ελληνικών στο Queen’s University, Belfast Ευάγγελος Σαχπέρογλου, Μεταφραστής της Έκδοσης.
Εισαγωγή στην έκθεση: Στέφανος Γερουλάνος, Καθηγητής Πανεπιστημίου Ζυρίχης Βάσω Πέννα, Επ. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Πελοποννήσου.
Ποιήματα του Καβάφη απαγγέλουν οι διακεκριμένοι ηθοποιοίClaire Bloom (Κλαιρ Μπλούμ) και Κώστας Καστανάς
Παίζει κανονάκι: η Σοφία Λαμπροπούλου
Είσοδος με προσκλήσεις, τηλ. 210 7289000
Πληροφορίες: 210-7210536, www.gennadius.gr.
.
ΙΟΥΝΙΟΣ 2008, COTSEN HALL
ΔΙΑΛΕΞΕΙΣ
Στο κλείσιμο της Έκθεσης «Μνήμη Κ. Π. Καβάφη, εβδομήντα πέντε χρόνια από το θάνατό του» οι Φίλοι της Γενναδείου Βιβλιοθήκης διοργανώνουν βραδιά με ομιλίες των πρωτεργατών του αφιερώματος Καθηγητών Στέφανου Γερουλάνου και Βάσως Πέννα. Στέφανος Γερουλάνος Καθηγητής Χειρουργικής Πανεπιστημίου Ζυρίχης τ. Καθηγητής Ιστορίας της Ιατρικής Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Θέμα: «Τα ιστορικά ποιήματα του Καβάφη» Βάσω Πέννα, Επίκουρος Καθηγήτρια Βυζαντινής Ιστορίας και Νομισματικής Σιγιλλογραφίας Πανεπιστημίου Πελοποννήσου Θέμα: «Απεικονίσεις προσωπικοτήτων στον Καβάφη»

Οι τιμητικές εκδηλώσεις για τον Κ. Καβάφη θα συνεχιστούν το Φθινόπωρο 2008 στο Νομισματικό Μουσείο Αθηνών σε συνεργασία με το Μουσείο Τέχνης και Ιστορίας της Βιέννης, τη Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας (Μάρτιος 2009) και το Κέντρο Νεοελληνικών και Βυζαντινών Σπουδών του Πανεπιστημίου στη Γρανάδα, στην Ισπανία (2009).

22.4.08

ΣΥΜΦΩΝΟ ΣΥΜΒΙΩΣΗΣ ΣΤΗΝ ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ - ΣΥΝΤΑΞΗ ΧΗΡΕΙΑΣ ΣΕ ΟΜΟΦΥΛΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΣΤΗΝ ΚΟΛΟΜΒΙΑ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Primera unión civil homosexual en Uruguay
Tuvo lugar ayer en Montevideo
Por Nelson Fernández (La Nación, 18-4-2008)
MONTEVIDEO.- La justicia uruguaya dio el sí ayer para la primera unión civil de una pareja homosexual, luego de que en diciembre pasado el Congreso aprobó la ley que las autoriza, promulgada por el presidente Tabaré Vázquez.
La ley de "unión concubinaria" convirtió a Uruguay en el primer país de América latina en autorizar la unión civil entre personas del mismo sexo.
Los protagonistas de la unión fueron Adrián Figuera, de 38 años, y el actor y director de teatro Juan Carlos Moretti, de 67.
En virtud del enlace, ambos "se deben asistencia recíproca personal y material" y quedaron "obligados a contribuir a los gastos del hogar de acuerdo con su respectiva situación económica", según afirma la normativa. Para ellos, más allá de las disposiciones de la nueva ley, el acto significó una reivindicación de sus derechos y la reafirmación de una relación que ya lleva 14 años.
De este modo, se anticiparon a una pareja de hombres de Maldonado. Ambos esperaban concretar la primera unión civil homosexual del país, pero una jueza de la zona pospuso su sentencia hasta el 29 de mayo, por lo que, finalmente, la primera unión de este tipo se produjo ayer en la capital uruguaya. La sentencia de unión entre Figuera y Moretti fue emitida por la jueza Estrella Pérez Azziz.
El histórico pronunciamiento se concretó en la sala judicial del centro de Montevideo y frente a pocas personas, que constituyen el círculo más íntimo de los dos hombres que legalizaron su concubinato.
Luego de la sencilla ceremonia, Moretti, que dirigió obras de teatro en España y volvió a su país para continuar con su profesión, dijo que sentía que la sentencia de ayer era un "acto de justicia y un paso adelante de la sociedad uruguaya".
La ley de "unión concubinaria", que estableció garantías, derechos y obligaciones para las parejas heterosexuales y homosexuales que hubieran convivido más de cinco años sin interrupciones, fue aprobada por el Parlamento uruguayo el 18 de diciembre de 2007. Según la normativa, quienes contraigan este tipo de enlace están obligados a la asistencia recíproca y a la creación de una sociedad de bienes. También obtienen derechos sucesorios y de cobro de pensiones por fallecimiento, entre otros. La ley dispuso la apertura de un registro en el que se pueden inscribir parejas heterosexuales y también homosexuales, al amparo de derechos similares a los que rigen el matrimonio entre heterosexuales.
Uruguay es el primer país en legislar en el nivel nacional sobre este tipo de enlaces en América latina, ya que los antecedentes similares se dan en zonas parciales de México (Ciudad de México), Brasil (estado de Rio Grande do Sul) y la Argentina (ciudad de Buenos Aires, Villa Carlos Paz y provincia de Río Negro).
Fiesta en Maldonado
En tanto, el principal pae umbanda de Punta del Este, Daniel de Ogún, de 46 años, prepara una gran fiesta en Maldonado para celebrar su unión civil con su actual pareja, Walter, un funcionario municipal de 36 años, ante la jueza del caso y unos 300 invitados. En la celebración, que se presenta como un acto de reivindicación de los derechos homosexuales y en la que habrá una torta de casamiento, está previsto que una abogada local y un magistrado jubilado den una conferencia sobre la ley de unión civil. "Vamos a hacer un festejo con champagne y con mucho glamour ", anticipó Daniel.

Colombia pensionará a viudos gay.
Deberán haber vivido juntos cinco años
univision, com, 18 / 4 / 2008
BOGOTA - La Corte Constitucional de Colombia estableció en un fallo que los homosexuales que sobrevivan a sus compañeros permanentes, podrán seguir cobrando la jubilación a que estos tenían derecho.
Derecho homosexual
La sentencia del máximo tribunal garante de la Carta Política, equipara así los derechos que en esta materia tienen en Colombia las parejas heterosexuales con las homosexuales.Para adquirir ese derecho, las parejas homosexuales tendrán que demostrar ante notario una convivencia permanente de hecho de al menos cinco años.En Colombia no existe el matrimonio entre parejas del mismo sexo, pero en el último año esta misma Corte reconoció los derechos patrimoniales y de seguridad social para las parejas del mismo sexo.

Η ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ ΠΟΥ ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΕ ΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Naked men poster too racy for Japanese railway
AFP
Times are changing for a millennium-old festival in provincial Japan that features naked men, with a top railway operator saying advertisements for the event were too racy.
The northern city of Oshu each February draws thousands of tourists with its Somin Festival, in which naked men pile upon one another and frolic about late into the night to pray for good luck.
The city has printed posters for the festival for decades but East Japan Railway, better known as JR East, refused to put up the advertisement at train stations this year for the first time.
The poster for this year's festival on February 13 has a bearded middle-aged man with thick chest hair who appears to be howling. Other men, wearing only loincloths, cluster in the background.
JR East's branch in Morioka, which covers the region including Oshu, said displaying the poster could constitute sexual harassment.
"Train stations are used by a wide range of people and it is highly possible that some passengers may be offended by the poster design," said branch spokesman Kaichi Yamasaki.
"The impression the poster leaves is a bit unsettling," he said.
Public nudity has been gradually growing more taboo in Japan but remains common in traditional bathhouses and hot springs.
Kumiko Chiba, an Oshu official in charge of festival affairs, said the city initially brought the poster to JR East in November and hoped the company would take 600 as usual.
After the company asked for changes, the local government put white loincloths on all of the men who originally were naked.
"But the poster was again turned down," Chiba said. "We gave up on any more modifications due to the costs and the approaching date of the festival."
"We regret this because an advertisement at train stations can usually catch many people's attention," she said.
With JR East not specifying the complaint, the middle-aged man in the poster wondered if the real objection was to his chest hair, which is relatively rare in East Asia.
"But I don't care as it's all a matter of personal taste," the man, a 20-year veteran of the festival, told a television network.

10ο ΠΑΝΟΡΑΜΑ ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΚΩΝ ΤΑΙΝΙΩΝ. ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Image Hosted by ImageShack.us

.
Πέμπτη, 8-5-08
Εγκαίνια έκθεσης φωτογραφίας του Κωνσταντίνου Μούζουρου
20:30 Chip & Ovi / Ευαγγελίδης
O σκηνοθέτης μιλάει για την ταινία του 60’
Que Bona to Vada Your Ecaf / Ιωάννα Χρυσανθοπούλου
H σκηνοθέτης και ο ηθοποιός της μιλούν για την ταινία.
23:00 Δεν είναι ο ομοφυλόφιλος διεστραμμένος, αλλά η κατάσταση στην οποία ζει / Rosa von Praunheim 67’

Παρασκευή, 9-5-08
20:00 Έναρξη – Χαιρετισμοί
TiERRy X-Posed@art
21:00 Βίντεο χαιρετισμού του Praunheim
Dead gays, live lesbians /Rosa von Praunheim
Παρουσία της πρωταγωνίστριας της ταινίας, DJ Ipek
23:00 Beautiful Thing
00:30 Η DJ Ipek στο ελί ελά

Σάββατο, 10-5-08
20:00 10 χρόνια Πανόραμα ομοφυλοφιλικών ταινιών
Οι χορηγοί επικοινωνίας ανταλλάσουν απόψεις.
21:00 Δεν είναι ο ομοφυλόφιλος διεστραμμένος, αλλά η κατάσταση στην οποία ζει / Praunheim 67’
22:00 En Soap
24:00 Πάρτι Έναρξης στο ελί ελά

Κυριακή, 11-5-08
20.30 Beautiful Thing
Συζήτηση με γονείς και παιδιά για την αποκάλυψη της σεξουαλικής ταυτότητας (coming out)
23.00 Θέατρο: Play back theatre

Δευτέρα, 12-5-08
21:00 Campillo yes I do
23:00 Dead gays, live lesbians /Praunheim

Τρίτη, 13-5-08
21:00 Chip & Ovi / Ευαγγελίδης
Que Bona to Vada Your Ecaf / Ιωάννα Χρυσανθοπούλου
23.00 Mala Noce, 78’

Τετάρτη, 14-5-08
19:30 Συζήτηση για το γάμο και το σύμφωνο συμβίωσης. Προσκαλεσμένοι οι Δήμαρχοι του συγκροτήματος της Θεσσαλονίκης
21:00 Campillo yes I do
22:00 10 χρόνια Πανόραμα ομοφυλοφιλικών ταινίων.
Παρουσίαση βιβλίου «Ομοφυλοφιλία και κινηματογράφος»23:00 En Soap

20.4.08

Ο DUANE MICHALS ΣΤΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Image Hosted by ImageShack.us
.
PhotoBiennale Thessaloniki Greece/20ή Φωτογραφική
Συγκυρία 2008 Απρίλιος – Μάιος
Εγκαίνια εκθέσεων / Παράλληλες εκδηλώσεις
Παρουσία του δημιουργού Duane Michals, ο οποίος είναι και το τιμώμενο πρόσωπο της Photobiennale / 20ής Φωτογραφικής Συγκυρίας 2008, θα εγκαινιαστεί αύριο Σάββατο 19 Απριλίου στις 21:00 η έκθεση «Time is not now» στο Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης.
Την ίδια μέρα εγκαινιάζονται οι εκθέσεις «Coast» στην Kalfayan Gallery,
«What makes me happy?» στον πολυχώρο Donopoulos Fine Art στο Μύλο, «Tempora Purgatoria» και
«Τα ρωμαίικα σχολεία της Πόλης» στα Λουτρά Παράδεισος,
«Ο Χώρος του Χρόνου» και η
έκθεση βραβείου Pilsner στην Αποθήκη Γ’ στο Λιμάνι.
Επιπλέον, το Σάββατο 19 Απριλίου, στην Αποθήκη Γ’, το κοινό θα έχει την ευκαιρία να παρακολουθήσει την εκδήλωση «Κάποιες σκέψεις για τη Σύγχρονη Εφαρμογή του Ντοκουμέντου» με τη δρ. Mary Warner Marien στις 10:30, το masterclass του Duane Michals στις 13:00 και τη συναυλία DissonArt στις 20:30.

Time is not now
Duane Michals (USA)
Τιμώμενο πρόσωπο της φετινής PhotoBiennale, ο Αμερικανός φωτογράφος Duane Michals αποτελεί μια εμβληματική προσωπικότητα της τέχνης του 20ού αιώνα και έναν από τους πιο επιδραστικούς καλλιτέχνες στην εξέλιξη της φωτογραφικής γλώσσας, ως εισηγητής της κινηματογραφικής φόρμας των σεκάνς αλλά και του κειμένου στη φωτογραφία. Η μεγάλη αναδρομική έκθεση έργων του που παρουσιάζεται εδώ αποτελεί μια εφ’ όλης της ύλης γνωριμία με την καλλιτεχνική του δημιουργία – ένα διαρκή στοχασμό πάνω στα θέματα της αγάπης, της επιθυμίας, της μνήμης, του θανάτου και της αθανασίας μέσα από μια σπάνια μίξη ευαισθησίας και δύναμης, σοβαρότητας και χιούμορ, κοινοτοπίας και έκπληξης – περιλαμβάνοντας μερικές από τις πιο διάσημες σειρές φωτογραφιών του. Από τις περιβόητες «Sequences» και το «The Return of the Prodigal Son» έως τις πιο πρόσφατες εργασίες του: το «The adventures of Constantine Cavafy», ένα φόρο τιμής στο σπουδαίο αλεξανδρινό ποιητή μέσα από μια μυθοπλαστική αναπαράσταση σκηνών της ζωής του, και το «Ukiyo-e:Pictures from the floating world», μια εξερεύνηση του κόσμου των φαινομένων μέσα από εικόνες που αντανακλούν το αισθητικό και φιλοσοφικό πνεύμα των γιαπωνέζικων haiku.
Επιμελήτρια: Enrica Vigano
Χώρος: Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης 1ος όροφος, Αποθήκη Α, Λιμάνι, τηλ. 2310-566.716
Ώρες λειτουργίας: Τρ-Πα 11:00-19:00, Σα, Κυ 11:00-21:00 / Από 14/04-20/04 > καθημερινά 11:00-22:00
Διάρκεια:14/04-08/06
Εγκαίνια: 19/04, 21:00
Συνδιοργάνωση: ΜΦΘ / ADMIRA Photography
Παραγωγή: ADMIRA Photography
Courtesy Pace/MacGill Gallery, New York

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ.ΑΝΑΓΚΗ ΛΗΨΗΣ ΜΕΤΡΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΤΩΝ ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΩΝ ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΩΝ ΝΕΩΝ ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΜΟΦΥΛΟΦΟΒΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΥ ΣΤΙΓΜΑΤΙΣΜΟΥ

Image Hosted by ImageShack.us
.
PACE sees prevention of teenage suicide as a political priority
14-18/4/2008
The Assembly today issued an appeal to member states to take a series of measures aiding risk detection and prevention of child and teenage suicide, including repeated attempts. “It is crucial that governments recognise teenage suicide as a major public health problem and implement appropriate health and welfare policies to prevent such despairing acts,” said Bernard Marquet (Monaco, ALDE), rapporteur of the Social, Health and Family Affairs Committee, pointing out that tens of thousands of teenagers commit suicide each year.
In its resolution adopted unanismously, the Assembly is also in favour of stepping up measures to fight homophobia and stigmatisation of any sexual lifestyle whatsoever, the report having revealed an especially high suicide rate in the LGBT group of young people. In order counter the promotion of suicide on the Internet, the PACE also encourages members to disseminate targeted information and on-line assistance concerning suicide.
Among the various factors inherent in suicide, Mr Marquet mentions the increase in risk behaviour, arising chiefly from pacts or dares between young people. This is an altogether new phenomenon as it means that suicide is no longer the outcome of psychological or social factors but falls within a context of games.
Lastly, the rapporteur emphasises that it is necessary to provide systematic psycho-social support measures with a view to preventing repeat attempts, recalling that 15% of adolescents who have attempted suicide will make a repeat attempt.

Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΣΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΩΝ ΟΜΟΦΥΛΩΝ ΖΕΥΓΑΡΙΩΝ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Same-sex couples could create children
By Kate Devlin, (The Telegraph, 15/4/2008)
A scientific technique that could allow same-sex couples to create their own biological child in a laboratory should be allowed under law, a group of influential scientists said on Monday.
The experts, all international leaders in embryology research, called on ministers not to restrict such "important" research.
The laboratory creation of eggs and sperm from other cells could offer hope to thousands of people unable to have children of their own.
Although the creation of both sperm and eggs in a laboratory is still at an early stage, the Hinxton group, made up of 40 world-renowned experts, estimates that the procedure could be used to create human foetuses within 15 years.
Creating sperm from female instead of male cells could take longer but was still "possible", they said.
John Harris, a member of the group and a professor of bioethics at the University of Manchester, said that ministers should not impede the research. "The real ethical issue at the moment is to ensure that the important scientific research can continue," he said.
The call was made after a conference on ethics and stem cell research and follows the tabling of a Liberal Democrat amendment to the Government's controversial Human Fertilisation and Embryology Bill, which could speed up the use of "artificial" eggs and sperm in fertility clinics.
The Bill, as it stands, would prevent such eggs or sperm being given to infertile women. The amendment, which was tabled by Evan Harris MP, would allow the technique to be used in fertility clinics without the need for extra legislation.(…)

ΔΙΑΛΕΓΟΝΤΑΣ ΣΥΜΦΩΝΟ ΣΥΜΒΙΩΣΗΣ 1- ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Image Hosted by ImageShack.us
.
Civil Partnership Act 2004
2004 CHAPTER 33
CONTENTS
Go to Preamble
Part 1
Introduction
1. Civil partnership
Part 2
Civil partnership: England and Wales
Chapter 1
Registration
Formation, eligibility and parental etc. consent
2. Formation of civil partnership by registration
3. Eligibility
4. Parental etc. consent where proposed civil partner under 18
Registration procedure: general
5. Types of pre-registration procedure
6. Place of registration
7. The civil partnership document
The standard procedure
8. Notice of proposed civil partnership and declaration
9. Power to require evidence of name etc.
10. Proposed civil partnership to be publicised
11. Meaning of “the waiting period”
12. Power to shorten the waiting period
13. Objection to proposed civil partnership
14. Issue of civil partnership schedule
15. Appeal against refusal to issue civil partnership schedule
16. Frivolous objections and representations: liability for costs etc.
17. Period during which registration may take place
The procedures for house-bound and detained persons
18. House-bound persons
19. Detained persons
Modified procedures for certain non-residents
20. Modified procedures for certain non-residents
The special procedure
21. Notice of proposed civil partnership
22. Evidence to be produced
23. Application to be reported to Registrar General
24. Objection to issue of Registrar General’s licence
25. Issue of Registrar General’s licence
26. Frivolous objections: liability for costs
27. Period during which registration may take place
Supplementary
28. Registration authorities
29. Civil partnership registrars
30. The Registrar General and the register
31. Offences relating to civil partnership schedule
32. Offences relating to Registrar General’s licence
33. Offences relating to the recording of civil partnerships
34. Fees
35. Power to assimilate provisions relating to civil registration
36. Regulations and orders

Chapter 2
Dissolution, nullity and other proceedings
Introduction
37. Powers to make orders and effect of orders
38. The period before conditional orders may be made final
39. Intervention of the Queen’s Proctor
40. Proceedings before order has been made final
41. Time bar on applications for dissolution orders
42. Attempts at reconciliation of civil partners
43. Consideration by the court of certain agreements or arrangements
Dissolution of civil partnership
44. Dissolution of civil partnership which has broken down irretrievably
45. Supplemental provisions as to facts raising presumption of breakdown
46. Dissolution order not precluded by previous separation order etc.
47. Refusal of dissolution in 5 year separation cases on ground of grave hardship
48. Proceedings before order made final: protection for respondent in separation cases
Nullity
49. Grounds on which civil partnership is void
50. Grounds on which civil partnership is voidable
51. Bars to relief where civil partnership is voidable
52. Proof of certain matters not necessary to validity of civil partnership
53. Power to validate civil partnership
54. Validity of civil partnerships registered outside England and Wales
Presumption of death orders
55. Presumption of death orders
Separation orders
56. Separation orders
57. Effect of separation order
Declarations
58. Declarations
59. General provisions as to making and effect of declarations
60. The Attorney General and proceedings for declarations
61. Supplementary provisions as to declarations
General provisions
62. Relief for respondent in dissolution proceedings
63. Restrictions on making of orders affecting children
64. Parties to proceedings under this Chapter
Chapter 3
Property and financial arrangements
65. Contribution by civil partner to property improvement
66. Disputes between civil partners about property
67. Applications under section 66 where property not in possession etc.
68. Applications under section 66 by former civil partners
69. Actions in tort between civil partners
70. Assurance policy by civil partner for benefit of other civil partner etc.
71. Wills, administration of estates and family provision
72. Financial relief for civil partners and children of family
Chapter 4
Civil partnership agreements
73. Civil partnership agreements unenforceable
74. Property where civil partnership agreement is terminated
Chapter 5
Children
75. Parental responsibility, children of the family and relatives
76. Guardianship
77. Entitlement to apply for residence or contact order
78. Financial provision for children
79. Adoption
Chapter 6
Miscellaneous
80. False statements etc. with reference to civil partnerships
81. Housing and tenancies
82. Family homes and domestic violence
83. Fatal accidents claims
84. Evidence
.
Διαβάστε ολόκληρο το κείμενο πιέζοντας εδώ

18.4.08

ΠΕΡΟΥ. ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΦΥΛΙΚΟΙ ΝΕΟΙ ΛΕΝΕ ΟΧΙ ΣΤΙΣ ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Συμβολικό πλύσιμο της σημαίας έξω από το Κογκρέσο- Επίθεση της αστυνομίας
.
Jóvenes gays, lesbianas y trans lavaron la bandera exigiendo al Congreso que respete sus derechos
Un grupo de activistas de diferentes organizaciones juveniles y de lesbianas, gays, trans exigieron la aprobación sin reservas ni observaciones de la Convención Iberoamericana de Derechos de los Jóvenes y reclamaron la renuncia de Judith Puente de la Mata, Secretaria Nacional de la Juventud.
El simbólico lavado de a bandera, que había sido convocado frente al Congreso, se realizó en la Av. Abancay, a unos 200 metros del Palacio Legislativo, lugar hasta donde fueron repelidos a golpes y empellones por la policía. Algunos congresistas, del PNP, UPP y el APRA, decidieron recibir a una pequeña delegación en su despacho.
Diario de Lima Gay - 15 de abril de 2008

ΝΕΑ ΣΕΙΡΑ ΕΣΩΡΟΥΧΩΝ ΑΠO ΤΟΝ ROBERTO CAVALLI

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
.
Towleroad - Roberto Cavalli's new black and white underwear campaign for Just Cavalli featuring the Italian rugby team Montepaschi Viadana "is styled to resemble old High School and College Year Book team photos from the 1940s and 50s"