Το Απέναντι Πεζοδρόμιο έχει σήμερα την χαρά να προδημοσιεύσει μερικά σενριού από την καινούργια ποιητική συλλογή του ουρουγουανού ποιητή και κριτικού λογοτεχνίας Alfredo Fressia.
Σύντομα θα φιλοξενήσουμε κι ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον κείμενό του για την gay λογοτεχνία.
.Voz japonesa:
Senryu, “sauce del río”
El tema es libre.
...
Tela del araña:
Se pegan al insomnio
los pensamientos.
...
Verso es un surco.
Paciencia de los bueyes.
Rumie el poeta.
...
Vieron en sueños
al árbol de las sílabas.
Escriben pétalos.
...
Vuela y navega.
Lo pescan en el aire:
es mi poema.
.Senryu, “sauce del río”
El tema es libre.
...
Tela del araña:
Se pegan al insomnio
los pensamientos.
...
Verso es un surco.
Paciencia de los bueyes.
Rumie el poeta.
...
Vieron en sueños
al árbol de las sílabas.
Escriben pétalos.
...
Vuela y navega.
Lo pescan en el aire:
es mi poema.
Siempre generoso, erva_cidreira. Llegué de México y me encontré con esta grata sorpresa.
ΑπάντησηΔιαγραφήUn gran abrazo, querido,
Alfredo Fressia
Generoso, no, querido Alfredo. En deuda, sí.
ΑπάντησηΔιαγραφήSi no sabes el porqué, te lo explico en la carta que te envio.
Espero que tu libro tenga el éxito que merece.
A mí me pareció de verdad excelente.
Un abrazo fuerte.
E_C